Связанные понятия
И́диш (יידיש, ייִדיש или אידיש; идиш или йидиш — дословно: «еврейский»; изначальное энциклопедическое именование — «еврейско-немецкий диалект/жаргон») — еврейский язык германской группы, исторически основной язык ашкеназов, на котором в начале XX века говорило около 11 млн евреев по всему миру.
Древнееврейский язык или библейский иврит (ивр. עִבְרִית מִקְרָאִית — библейский иврит), Лешон xа-Кодеш (לְשׁוֹן הַקֹדֶשׁ — Святой Язык) — первый язык евреев, распространённый в Древнем Израиле (אֶרֶץ כְּנַעַן «страна Ханаанская»; אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל Эрец Исраэль, «Земля Израильская»). В течение 1-го тысячелетия до н. э. находился как в устном, так и в письменном употреблении, выйдя впоследствии из устного употребления в связи с падением древнееврейской государственности и уходом евреев в диаспору...
Возрождение иврита — процесс, который начался в Европе и Эрец-Исраэль в конце XIX — начале XX века. В результате иврит из литургического и литературного языка стал разговорным и общеупотребительным.
Евре́йские языки ́ — условное название языков, диалектов, регистров и этнолектов, на которых говорят или говорили преимущественно евреи. Не всякий язык, используемый евреями, считается еврейским языком, но только тот, который используется в основном евреями. Например, русский или английский не являются еврейскими языками, хотя на них говорят многие евреи.
Литература Израиля — литература, написанная израильтянами в Государстве Израиль. Большинство работ написаны на иврите, в то же время некоторые израильские авторы пишут на идиш, английском, арабском и русском языках. Литература на арабском языке, написанная в Израиле, часто классифицируется как палестинская литература. Израиль является вторым государством в мире, после США, по печатанию и продаже новой литературы.
Упоминания в литературе
Вообще магическим алфавитом можно назвать любой алфавит, потому что каждая буква каждого алфавита имеет собственно символическое значение. Особенно это касается еврейского
иврита и индийского санскрита, которые рядом с греческим и латинским алфавитами до сего времени используются оккультистами. Однако, невзирая на наличие сакральных значений у символов двух последних, они все-таки стали впоследствии в первую очередь признаками учености и культуры тех, кто их употреблял.
Как известно, большинство книг Ветхого Завета (ТаНаХа – в еврейской традиции) написано на древнееврейском языке, или библейском
иврите . Они многократно переводились на русский язык, сохраняя при этом многие существенные особенности оригинала. Один из лучших – перевод Д. Йосифона – сделан в семидесятых годах прошлого века. Все цитаты в тексте книги даны в соответствии с этим переводом. Однако сегодня в России самым распространенным остается синодальный перевод Библии, осуществленный под эгидой Синода РПЦ еще в конце XIX века. Это часто ведет к искажению личных имен и географических названий. Тем не менее, чтобы не создавать путаницы, автор использует «синодальные» имена, хорошо знакомые многим читателям с детства, при этом указывая в скобках аналог ивритского оригинала. Другие, менее известные имена собственные, он приводит в их изначальной форме, естественно, адаптированной к русскому языку. Неизвестные читателю слова лучше все же не подвергать искажениям даже в угоду освещенной временем традиции. Иногда, по необходимости, во избежание недоразумений он помечает в скобках: синод. и иврит., тем самым указывая на происхождение данной именной формы. Автору кажется, что так читатель легче усвоит текст, не прибегая к дополнительным справочным материалам.
Хотя изобретателями первого алфавита были финикийцы, греки создали первый настоящий алфавит в современном западном смысле. Дело в том, что в финикийском алфавите были одни лишь согласные буквы. Гласные звуки добавлялись при чтении, так сказать, по контексту и на основании различных вспомогательных знаков. Именно такими являются, насколько мне известно, современный арабский алфавит, а также алфавит
иврита .
В 1847 г. был сделан заметный шаг вперед, причем, что вполне закономерно, Эдвардом Хинксом. При помощи копии сравнительно длинной древнеперсидской версии бехистунского списка, содержавшего солидное количество имен собственных, ему удалось прочитать ряд гласных, слогов и идеограмм, а также первое вавилонское слово, не являвшееся именем собственным, – местоимение а-на-ку – «я», практически идентичное
иврите кому аналогу. Однако его основное открытие, оказавшееся поворотным в расшифровке, произошло только в 1850 г. и в некоторой степени опиралось на наблюдения Ботта, который, не ограничившись раскопками, опубликовал в 1848 г. чрезвычайно подробное исследование о клинописных знаках. Ботта не пытался прочесть ни слова, хотя и преуспел в понимании значения нескольких идеограмм. Его основной вклад касался вариантов. После тщательного изучения и детального документирования он показал, что существует немалое число слов, которые, несмотря на сходное звучание и значение, написаны по-разному. Это попутное наблюдение о наличии вариантов написания и проложило путь работе Хинкса 1850 г., в которой он одним махом сумел объяснить тот невероятный факт, что вавилонский список содержал сотни знаков, и обосновал существование такого огромного количества вариантов. Ассиро-вавилонский (или, как он теперь назывался, аккадский) текст, утверждал Хинкс, имел не алфавитную систему, а слоговую и идеографическую, т. е. знаки могли быть слогами (согласный плюс гласный, и наоборот, или согласный плюс гласный плюс согласный), объединенными различными способами в слова, либо один знак мог обозначать слово целиком.
Однако в целом до самого конца еврейской священной письменности, до послепленного времени,
иврит в ветхозаветных книгах подвергся относительно незначительным изменениям. Нужно помнить, что не все перемены, постоянно происходящие в разговорном языке, полностью отражаются в письменности. Этот процесс обычно идет очень медленными темпами. А в отношении письменности, которая считается священной, он наталкивается, как это было у древних иудеев, на неустанную заботу ученых мужей, обществ и школ, стремящихся тщательно сохранить в неприкосновенности такие тексты. Это не значит, конечно, что язык ветхозаветных книг сохранился абсолютно в той самой форме, в какой он существовал первоначально, когда его записывали первые авторы-редакторы той или иной книги. Некоторые формы могли быть изменены, но таких исправлений, по-видимому, не так уж и много.
Связанные понятия (продолжение)
Равви́н (от арам. רבין раби́н, возможно через греч. ραββίνος; от ивр. רַב, рав; идиш רבֿ, ров/рув — перед собственным именем haРа́в; букв. «великий», «значительный», «мой учитель») — в иудаизме учёное звание, обозначающее квалификацию в толковании Торы и Талмуда. Присваивается по получении иудейского религиозного образования; даёт право возглавлять конгрегацию или общину, преподавать в иешиве и быть членом религиозного суда (бейт дин). Раввин не является священнослужителем. В реформистском...
Ульпан (ивр. אולפן — студия, обучение, инструкция) — учебное учреждение или школа для изучения иврита. Под этим термином понимают как профессиональные, так и любительские курсы или кружок по изучению языка иврит.
Академия языка иврит (ивр. הָאָקָדֶמְיָה לַלָּשׁוֹן הָעִבְרִית «ха-Академия ла-лашон ха-иврит») — государственное учреждение в Израиле, занимающееся изучением иврита, его истории и развития, а также нормотворчеством в области языка иврит. Создана учениками Э. Бен-Йехуды на основе созданного им «Комитета по языку иврит».
Литература на иврите (ивр. ספרות עברית) — литература на древнееврейском языке (иврите), история которой охватывает собой промежуток времени в 3 тысячи лет.
Иеши́ва , еши́ва (ивр. יְשִׁיבָה, буквально «сидение, заседание»; множественное число יְשִׁיבוֹת, иешивот; в русской традиции — ешибот) в еврейской истории — название института, являющегося высшим религиозным учебным заведением, предназначенным для изучения Устного Закона, главным образом Талмуда. В определённые эпохи иешива выполняла также законодательные и судебные функции. В последние столетия служила и для подготовки учёных к званию раввина.
Война языков (ивр. מלחמת השפות; милхемет ха-сафот) — дебаты в османской Палестине о языке преподавания в еврейских школах, один из ключевых моментов возрождения языка иврит.
Иуда́ика (лат. judaica, букв. «иудейские») — «наука о еврействе», раздел гуманитарных исследований, направленных на изучение религии, истории, культуры и быта еврейского народа.
Еврейская литература — корпус светской и религиозной литературы, созданной на различных, главным образом еврейских языках, и являющей собой литературное воплощение специфически еврейского жизненного опыта. Еврейская литература исторически создавалась на языках, используемых еврейскими общинами различных стран. В так называемый «еврейский канон» входят произведения, созданные как на специфически еврейских языках (иврит, идиш), так и на языках, разделяемых евреями с окружающим населением (арамейский...
Араме́йские языки (самоназвание сир. ܐܪܡܝܐ , ивр. ארמית Aramit) — группа языков в составе семитской языковой семьи. В древности имперский арамейский язык выполнял роль лингва франка на значительной территории Ближнего Востока.
Еврейская диаспора (ивр. תְּפוּצָה (англ. Tfutza) — принудительное изгнание, рассеяние; галут (גָּלוּת) является одной из самых старых и хорошо изученных диаспор мира. Рассеяние евреев началось после падения Израильского царства, в конце VIII века до н. э., затем продолжилось во временa Вавилонского плена VI века до н. э., увеличилось в эллинистическую эпоху и, наконец, стало массовым в римскую. Уникальность еврейской диаспоры состоит в том, что в течение длительного периода своей истории абсолютное...
Ара́бский язы́к (араб. اللغة العربية, al-luġa al-ʿarabiyya) — язык семитской семьи афразийской макросемьи языков. Число говорящих на арабском языке и его вариантах составляет около 240 миллионов (родной язык), и ещё около 50 миллионов человек использует арабский в качестве второго языка. Классический арабский — язык Корана — ограниченно используется в религиозных целях приверженцами ислама по всему миру (общая численность — 1,57 млрд человек).
Гой (ивр. גוי, мн.число גויים гойи́м), в современных иврите и идише — это стандартное выражение в Танахе для «народа», включая евреев.
Гебраи́стика (от греч. ἑβραῖος — «еврей, еврейский») — совокупность филологических дисциплин, занимающихся изучением древнееврейского языка (иврита) и письменности.
«Евре́йская энциклопе́дия » (ивр. האנצקלופדיה העברית, англ. Encyclopaedia Hebraica) — универсальная энциклопедия на иврите, издающаяся с 1949 года в Тель-Авиве, а затем в Иерусалиме.
То́ра (ивр. תּוֹרָה букв. «учение, закон») в ашкеназском произношении: (юго-восточный диалект — Польша, Украина), (северо-восточный диалект — Белоруссия, Литва) — в широком смысле, совокупность иудейского традиционного религиозного закона.
Хе́дер (идиш חדר хе́йдэр — начальная еврейская школа; восходит к ивр. חֶדֶר — комната) — еврейская религиозная начальная школа.
Земля́ Изра́ильская (ивр. אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל ), также Земля́ обетова́нная, Свята́я земля́ — исторический термин и понятие в иудаизме и христианстве, относящееся к региону, сегодня наиболее тесно связанному с Государством Израиль, на протяжении всей истории, начиная от библейских времён до наших дней. Однако историческая область Эрец-Исраэль не идентична ни территории современного Израиля, ни территории древних еврейских царств, и следует различать эти понятия. В настоящее время на территории исторической...
Сиони́зм (ивр. צִיּוֹנוּת, цийону́т — от названия горы Сион в Иерусалиме) — политическое движение, целью которого является объединение и возрождение еврейского народа на его исторической родине — в Израиле (Эрец-Исраэль), а также идеологическая концепция, на которой это движение основывается.
Масореты (ивр. בעלי המסורה баалей ха-масора) — группы еврейских учёных, сосредоточенные главным образом в Иерусалиме, Тверии и Вавилонии, которые в период с VII по XI век фиксировали традиционное произношение в Еврейской Библии и вырабатывали систему диакритических знаков для обозначения гласных в еврейском консонантном письме. Пометки масоретов делались на иврите и (реже) на арамейском языке.
Шин , син (ивр. שִׁין, שִׂין) — двадцать первая буква еврейского алфавита. Обозначает звук в случае, если точка над буквой справа — שׁ, и звук , если точка слева — שׂ (в древности обозначал звук, природа которого до конца не ясна).
Евре́йский алфави́т — алфавит, используемый в иврите, а также в идише, ладино и других еврейских языках диаспоры. Поскольку в иврите используется консонантное письмо, алфавит состоит из согласных букв; однако некоторые из них используются также для записи гласных в иврите и в особенности в других языках диаспоры. Также использовался в караимском и крымчакском языках.
Подробнее: Еврейское письмо
Ортодоксальный иудаизм — общее название нескольких течений в иудаизме, приверженцы которых, с исторической точки зрения, продолжатели еврейского религиозного мировоззрения, окончательно сформировавшегося в эпоху Позднего Средневековья и в начале эпохи Нового времени. Центральное место в религиозной концепции ортодоксального иудаизма занимает Галаха в том виде, в каком она зафиксирована в Устном Законе (в Мишне и Гемаре, то есть в Талмуде) и кодифицирована в своде Шулхан арух.
Миснагди́м , митнагди́м, мисна́геды (ивр. מִתְנַגְדִים, в ашкеназском произношении миснагдим; буквально — «противящиеся», «возражающие», единственное число — митнагед) — использовавшийся хасидами термин относительно своих идейных противников литваков во время религиозной борьбы в иудаизме в XVIII веке. Деятельность этих кругов первоначально носила преимущественно полемический характер, впоследствии их религиозное мышление вылилось в своеобразный жизненный уклад и целостное мировоззрение. Ведущая...
Караи́мский язы́к — язык караимов, принадлежит к кыпчакско-половецкой подгруппе кыпчакской группы тюркских языков.
Тосафот (ивр. תוֹסָפוֹת, «дополнения») — комментарии к Талмуду, составленный группой раввинов и комментаторов Талмуда, живших в XII—XIII веках в Германии, Франции, Англии и Италии.
Еврейская энциклопедия — первая изданная в Российской империи энциклопедия, посвящённая, по определению самой энциклопедии, «еврейству и его культуре в прошлом и настоящем».
Мидра́ш (ивр. מִדְרָשׁ, букв. изучение, толкование) — раздел Устной Торы, которая входит в еврейскую традицию наряду с Торой Письменной и включает в себя толкование и разработку коренных положений еврейского учения, содержащегося в Письменной Торе. Различают агадический и галахический мидраши.
Вторая алия — период 1904—1914 годов, за который в Стране Израиля поселилось около 40 тысяч евреев из Восточной Европы. Среди прочего, эмиграция была связана с волной погромов в Российской империи, наиболее известным из которых был Кишинёвский погром 1903 года.
Некудо́т (ивр. נְקֻדּוֹת «точки») или нику́д (ивр. נִקּוּד «расстановка точек») — система огласовок, используемая в еврейском (и арамейском) письме. Эти знаки имеют вид точек и чёрточек, добавляемых снизу или сверху от букв.
Подробнее: Огласовки в еврейском письме
Маги́д (или магги́д; буквально «рассказывающий» от ивр. מַגִּיד; мн. ч. маггидим) — еврейский религиозный проповедник, иначе называемый также «даршан» (דרשן); начиная с XVI века, стал встречаться термин и «Магид Мешарим» (сокращ. מ״מ). Звание маггида присваивалось преимущественно странствующим проповедникам, хотя его носили также постоянные проповедники общины, часто соединявшие эту функцию с саном раввина. Первые маггидим проповедовали, отвечая на обращённые к ним вопросы слушателей, подобно...
Ре́бе (от идиш רבי) — Титул учителя (меламеда) в иудейской начальной школе хедере.
Всемирный еврейский союз или Альянс (фр. Alliance Israélite Universelle ; ивр. כָּל יִשְׂרָאֵל חֲבֵרִים) — международная еврейская организация во Франции. Основана в 1860 году Адольфом Кремье с целью «защищать права евреев в странах, гражданами которых они являются».
Религиозный сионизм (ивр. ציונות דתית) — направление ортодоксального модернизма, было создано в 1850 году раввином Цви Калишером, а затем в начале XX века разработано раввином Авраамом-Ицхаком Куком.
По́льский язы́к (język polski, polszczyzna) — язык поляков, относящийся к лехитской подгруппе западнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи. Является официальным языком Польши и одним из 24 официальных языков Европейского союза. Помимо Польши, распространён также в других странах Европы (Германия, Франция, Великобритания, Литва, Чехия, Россия, Белоруссия, Украина, Словакия, Латвия и другие), в странах Америки (США, Бразилия, Канада и другие) и в Австралии. В ряде европейских...
Синаго́га (от греч. συναγωγή, «собрание»; ивр. בֵּית כְּנֶסֶת, бейт кне́сет — «дом собрания»; идиш שול, шул — «школа»), после разрушения Иерусалимского храма — основной институт еврейской религии, помещение, служащее местом общественного богослужения и центром религиозной жизни общины.
Ру́сский язы́к ( слушать) — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира — шестым среди всех языков мира по общей численности говорящих и восьмым по численности владеющих им как родным. Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного.
Гре́ческий язы́к (самоназвание — Ελληνικά , Ελληνική γλώσσα ) — один из языков индоевропейской языковой семьи. Ныне является единственным представителем греческой группы, хотя иногда отдельными языками считаются его обособленные диалекты — цаконский, каппадокийский и понтийский языки, находящиеся на грани вымирания. Письменная история греческого языка насчитывает около 3,5 тысячи лет; отдельные его периоды обычно также называются языками (см. микенский греческий, древнегреческий, византийский, новогреческий...
Первая алия — первая большая волна современной репатриации еврейского народа в Страну Израиля, получившая название Первая алия, связана с сионизмом и с волной еврейских погромов 1882 года, прокатившейся по Российской империи.
Алия ́ (ивр. עלייה, буквально «подъём», «восхождение», «возвышение») — репатриация (понимаемая в данном случае как возвращение на историческую родину) евреев в Государство Израиль, а до основания Государства Израиль — в Страну Израиля. Является одним из основных понятий сионизма, ныне закреплённым в израильском «Законе о возвращении». Противоположное действие, эмиграция евреев из Израиля, называется словом йерида́ («спуск», «нисхождение»). Термин «алия» применительно к репатриации евреев в Страну...
Еврейская культура — международная культура евреев, сформировавшаяся в библейские времена. Традиционно подразделяется на религиозную и светскую, хотя имеет место и их синтез. Важно отметить, что иудаизм очень подробно регулирует практическую жизнь верующих, поэтому его иногда называют даже не религией, но ортопраксией. Из-за различий с пережившей Просвещение культурой Запада, еврейская содержит в себе в числе прочих и явления, которые нельзя уверенно отнести только к религиозной или светской традиции...
Сири́йский язы́к (ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ leššānā Suryāyā) — мёртвый язык арамейской группы.
Евре́йско-таджи́кский диале́кт , также бухори и еврейско-бухарский (перс. بخاری — buxārī, тадж. бухорӣ / buxorī) — литературный и разговорный язык бухарских (среднеазиатских) евреев, один из еврейско-иранских языков. Фактически является одним из говоров северного диалекта таджикского языка, в частности самаркандского диалекта. Близок еврейско-персидскому языку.
Тшува (ивр. תשובה, буквально — «возвращение») — понятие раскаяния в иудаизме.
Цади́к (ивр. צַדִיק — праведник) — в иудаизме и особенно в хасидизме: благочестивый, безгрешный человек (святой), пользующийся особым расположением Бога, духовный вождь хасидской общины.
Караимизм (караизм, иудаизм караимского толка; др.-евр. יהדות קראית Yahadut Qara’it) — религиозное вероучение, основанное на Танахе (Ветхом Завете).
Упоминания в литературе (продолжение)
В более позднем комментарии утверждается, что переводчик на латинский язык прочитал слово «каран» (светится) из-за отсутствия гласных в
иврите , как «керен» (рога).
Поэтому весьма странно выглядит тот факт, что сами носители идиша не считали его языком, подходящим для литературного творчества, и вообще не рассматривали как некую культурную и системообразующую ценность. Традиционно высоким языком (языком религии, философии, науки, книжности) был
иврит . На долю же идиша, как и на долю ладино, еврейско-итальянского, джугури[36] и других еврейских диаспоральных языков, выпала участь языка устного, бытового, повседневного общения.
Происхождение слова «араб» до сих пор неясно, хотя филологи и предлагали объяснения различной степени правдоподобия. По мнению некоторых, это слово происходит от семитского корня, означающего «запад», и когда-то жители Месопотамии называли им народы к западу от долины Евфрата. Эта этимология вызывает сомнения с чисто лингвистической точки зрения, кроме того, этим термином пользовались сами арабы, а народ едва ли будет называть себя словом, описывающим его географическое положение с точки зрения другого народа. Более плодотворными были попытки связать это слово с понятием кочевничества. Это делалось разными способами: соединением его с еврейским словом «арабха» – «темная земля», то есть степь, с «эреб» – «смешанный» на
иврите , то есть неорганизованный, в отличие от организованных и упорядоченных оседлых общин, отвергаемых и презираемых кочевниками; с корнем «абхар» – «двигаться» или «передавать», – от которого, вероятно, происходит слово «иврит». Связь с кочевничеством подтверждается тем фактом, что сами арабы, по-видимому, издавна отличали этим словом бедуинов от арабоязычных жителей городов и деревень и фактически делают это до сих пор. Традиционная арабская этимология выводит слово из глагола со значением «выражать» или «излагать», но почти наверняка в действительности происходил обратный процесс. Аналогичная связь прослеживается между немецкими словами deuten – «объяснять народу» и deutsch – первоначально «принадлежащий к народу».
/6/ Диминский С. Я. «Исследование о Талмуде», впервые опубликовано в «Трудах Киевской духовной академии» за август 1868 г.; вышло отдельным изданием в Киеве в 1869 г.; современное репринтное переиздание – 2005 г. («Elibron» – «Adamant Media corporation», Boston, Massachusetts, USA). Автор относится к числу русских ученых-богословов, владевших древними языками и изучавших Талмуд в оригинале. В книге часто приводятся отдельные слова и фразы на
иврите , и чтобы не перегружать настоящую работу древнееврейским шрифтом, мы будем обозначать такие места длинным многоточием – «….».
/5/ Диминский С. Я. «Исследование о Талмуде», впервые опубликовано в «Трудах Киевской духовной академии» за август 1868 г.; вышло отдельным изданием в Киеве в 1869 г.; современное репринтное переиздание – 2005 г. («Elibron» – «Adamant Media corporation», Boston, Massachusetts, USA). Автор относится к числу русских ученых-богословов, владевших древними языками и изучавших Талмуд в оригинале. В книге часто приводятся отдельные слова и фразы на
иврите , и чтобы не перегружать настоящую работу древнееврейским шрифтом, мы будем обозначать такие места длинным многоточием – «….».
И, наконец, третье обстоятельство – языки, в отличие от наций, имеют древнюю и научно реконструируемую историю. Если применительно к этносам и нациям идут споры о времени их происхождения, и нации в своем большинстве относят к Новому времени, то языки, несомненно, древнее. Это служит одним из аргументов для примордиалистов, напрямую увязывающих выделение того или иного языка с появлением народов и наций. Им возражают конструктивисты, которые приводят примеры отсутствия прямой взаимообусловленной связи между языком и этносом (например, у евреев, не знающих ни
иврита , ни идиша, но считающих себя евреями), нацией и языком (у ирландцев, говорящих по-английски, у швейцарцев как нации говорящих на немецком, французском, итальянском и т. д.).
Именно здесь, в Ханаане, со 2-го тыс. до н. э. начинает оформляться древнееврейская культура, письменные памятники которой создаются уже в рамках «нового» Древнего мира (с конца XIII в. до н. э.) на
иврите . Эти памятники дошли до нас в составе библейского канона (ветхозаветные тексты) и стали базой для последующей раннехристианской литературы. Молодая по сравнению с окружавшими ее древними культурами еврейская культура впервые совершила окончательный и бесповоротный переход к монотеизму (Единобожию), что и составило ее главную уникальную черту в Древнем мире.
Появление Ветхого Завета, дарование евреям Откровения Божьего на горе Синай – это значительный этап человеческой истории, подготовленный особым процессом Божьего отбора человечества. Первоначально пророку Моисею была дана лишь первая часть Библии, по-еврейски Тора(в переводе с
иврита «Закон»), заключенный в пяти книгах, которые стали называться Пятикнижием. Пятикнижие включает следующие книги:
Будучи превосходными мореходами и торговцами, финикийцы распространили свой алфавит по всему миру. От древнего финикийского алфавита произошло множество и древних, и современных алфавитов, в том числе русский, латинский, арабский,
иврит , греческий, рунический, готический, английский, монгольский, тибетский, корейский и санскрит.
Ханаан, Иудея, Израиль, Палестина, Билад аль-Шам, Великая Сирия, Келесирия, Святая земля – это лишь некоторые названия, которые использовались для описания нескольких стран и территорий с нечеткими границами. Некоторые исследователи утверждают, что у Иерусалима было за всю его историю 70 названий. Святыни в черте самого города также именовались и именуются по-разному. Иудейский Храм называют также Обителью Бога и Святым домом. Купол, Куббат ас-Сахра, храм Господень, Темплум Домини – все эти названия соотносятся с Куполом Скалы. Мечеть аль-Акса также именовалась Храмом Соломоновым. Хар а-Баит – иудейское, а Харам аш-Шариф – арабское название для Храмовой горы, которую я также называю Священной площадкой (Эспланадой). Святилищем звалась Святая Святых, а позднее и вся Храмовая гора, которую мусульмане называют Харам (Святое место). Для мусульман двумя Святилищами являются Иерусалим и Хеврон с Пещерой Патриархов. С храмом Гроба Господня также соотносятся названия: Анастасис, Гроб Господень, Дейр ас-Султан. Скала по-арабски – Сахра; Краеугольный камень, или Камень Основания, на
иврите – Эвен ха-Штия, а Святая Святых – Кодеш ха-Кодешим. Стена, ха-Котель а-Маарави, Западная стена, Стена Плача и аль-Бурак – названия священных мест молитвы иудеев. Цитаделью и Башней Давида называют Иродову крепость рядом с Яффскими воротами. Гробница Пресвятой Богородицы находится в долине Иосафатовой, она же – Кедронская долина. Гробница Давида, Наби Дауд, Сенакль, Сионская горница – так называют святыню на горе Сион. Все ворота в Иерусалиме имеют так много названий и эти названия так часто менялись, что перечислять их все было бы бессмысленно. Каждая улица в городе имеет по меньшей мере три названия: главная улица Старого города по-арабски называется Эль-Вад, на иврите – ха-Гай, по-английски – Valley (“Долина”).