Переадресация: немецкие → немецкий
НЕМЕ́ЦКИЙ, -ая, -ое.
1. Прил. к немцы. Немецкий язык.
2. Устар. Такой, как у немцев (во 2 знач.), иностранный, чужеземный. Отец ее, несмотря на отвращение свое от всего заморского, не мог противиться ее желанию учиться пляскам немецким у пленного шведского офицера. Пушкин, Арап Петра Великого. [Ермолай] ходил и зиму и лето в желтоватом нанковом кафтане немецкого покроя. Тургенев, Ермолай и мельничиха.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. относящийся к Германии или немцам, свойственный им ◆ Трудно даже и сказать, почему это; видно, уже народ такой, только и удаются те совещания, которые составляются для того, чтобы помутить или пообедать, как-то: клубы и всякие воксалы на немецкую ногу. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. ◆ На дрожках сидел верхом мужчина в немецком платье, не то мещанин, не то бывший барский приказчик, и сам правил лошадью. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи», 1872–1876 г. ◆ Шопенгауэр, занимающий одно из очень высоких мест в ряду немецких философов нынешнего века, в силу своего остроумия и оригинальности, говорит очень ясно об изменении одних видов в другие. И. И. Мечников, «Очерк вопроса о происхождении видов», 1876 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Китаева с притворной улыбкой, ныряя головой в шляпе при каждой фразе, с немецким акцентом подробно и складно рассказала. Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. ◆ Немецкие бомбардировщики пикировали с железным визгом и воем. К. Г. Паустовский, «Золотая роза», 1955 г. (цитата из НКРЯ) ◆ А дней десять назад свалились откуда-то два шальных немецких мотоциклиста, влетели в Кочетовку и на ходу строчили из автоматов. А. И. Солженицын, «Случай на станции Кочетовка», 1962 г. (цитата из НКРЯ)
2. субстантивир. то же, что немецкий язык ◆ В 20 верстах от Кронштадта есть возвышенность. усыпанная красным песком и именуемая Красной горкой. На ней была построена телеграфная станция, и на этой Красной горке женятся одни только телеграфисты. Кстати анекдот. Один немец, член нашей Академии наук, переводя что-то с русского на немецкий, фразу: «он женился на Красной горке», перевел таким образом: «Er heiratete die m-lle Krasnaja Gorka». А. П. Чехов, «Красная горка», 1884–1885 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Но граф, выучивший немецкий и итальянский, учить французский отказался. Эдвард Радзинский, «Княжна Тараканова», 1999 г. (цитата из НКРЯ)
3. устар. чужеземный, иностранный
Источник: Викисловарь
НЕМЕ'ЦКИЙ, ая, ое. Прил. к немец (см. немцы). Н. язык. Немецкая музыка. ◊
Немецкое платье (простореч. устар.) — платье городского покроя, в отличие от деревенского костюма (поддевки, кафтана, сарафана и т. п.). Таня, одетая не по-скитски, а в немецкое платье. Мльнкв-Пчрскй.Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: полбяной — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– Это очень интересная работа. Ты ведь уже знаешь немецкий язык, порядочно владеешь английским и французским, немного – итальянским и испанским…
На протяжении этих 7-ми месяцев со стороны командования немецких войск и руководителей предателей татар неоднократно предпринимались попытки к тому, чтобы разгромить партизанские отряды.
Заметил, как мимо открытой из-за жары во двор двери прошли два немецких солдата с нужными ему противогазами.