Значение слова «вколоть»

  • ВКОЛО́ТЬ, вколю́, вко́лешь; прич. страд. прош. вко́лотый, -лот, -а, -о; сов., перех. (несов. вкалывать1). Заставить войти внутрь что-л. остроконечное; воткнуть. Вколоть булавку.Голова женщины светилась, потому что в волосы были вколоты белые цветы жасмина. Тихонов, Серый Хануман.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • ВКОЛО'ТЬ, вколю́, вко́лешь, сов. (к вкалывать), что во что. Воткнуть, вонзить (об остроконечном). В. иголку в шитье.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: Викисловарь

Предложения со словом «вколоть»

Цитаты из русской классики со словом «вколоть»

  • Я взял безжизненную руку, привычным уже жестом наложил пальцы и вздрогнул. Под пальцами задрожало мелко, часто, потом стало срываться, тянуться в нитку. У меня похолодело привычно под ложечкой, как всегда, когда я в упор видел смерть. Я ее ненавижу. Я успел обломать конец ампулы и насосать в свой шприц желтое масло. Но вколол его уже машинально, протолкнул под кожу девичьей руки напрасно.
  • К обеду она уже оделась. Разве поправить волосы — и можно в них вколоть цветной бантик.
  • Однажды, когда она сидела в пеньюаре перед зеркалом и уже вколола в свою прическу последнюю шпильку, в спальню вошел Федор Дмитриевич.
  • (все цитаты из русской классики)

Понятия, связанные со словом «вколоть»

  • «Сердце Уилсона» (англ. Wilson’s Heart) — шестнадцатая серия четвёртого сезона американского телесериала «Доктор Хаус». Премьера эпизода состоялась на канале FOX 19 мая 2008 года. Вторая часть двухсерийной сюжетной линии, начавшейся в эпизоде «Голова Хауса». Доктор Хаус и его команда в этой серии должны спасти их бывшую коллегу и подругу Уилсона Эмбер Волакис.
  • «Каждый сам за себя» (англ. Every Man for Himself) — четвёртая серия третьего сезона американского телесериала «Остаться в живых». Центральным персонажем серии, уже не в первый раз, является Сойер.
  • «Голова Хауса» (англ. House’s Head) — пятнадцатая серия четвертого сезона американского телесериала «Доктор Хаус». Премьера эпизода состоялась на канале FOX 12 мая 2008. Первая часть двухсерийной сюжетной линии, продолжившейся в заключительном эпизоде четвертого сезона «Сердце Уилсона». В данной серии доктор Хаус пытается вспомнить, кого ему нужно спасти.
  • "Occam's Razor" — третья серия первого сезона телесериала "Доктор Хаус". Её премьера состоялась 30 ноября 2004 года на телеканале Fox.

    Подробнее: Бритва Оккама (Доктор Хаус)
  • «Кинжал разума» (англ. Dagger of the Mind) — девятый эпизод первого сезона американского научно-фантастического сериала «Звёздный путь». Впервые был показан на телеканале NBC 3 ноября 1966 года. Название позаимствовано из пьесы «Макбет» Уильяма Шекспира.
  • (все понятия)

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словом «вколоть»

  • Я тогда устроил истерику и даже угрожал доктору пистолетом, но мне вкололи снотворное, и проснулся я уже без руки.

  • Я сейчас вколю его тебе в шею, станет на пару часов гораздо легче.

  • Он заставил её выпить целый флакон лимбиума, чтобы перезагрузить мозг, а потом вколол человеческое лекарство, чтобы остановить убийственную аллергическую реакцию.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «вколоть»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я