«Французская группа» (латыш. Franču grupa) — кружок латышских интеллектуалов, собиравшийся в 1945—1950 гг. на частных квартирах в Риге для обсуждения французской культуры, которая входила в круг их основных профессиональных интересов: Ева Ласе, Майя Силмале, Милда Гринфелде, Мирдза Эрса были переводчиками французской литературы на латышский язык, Алфредс Саусне — автором биографии Огюста Родена, и т. д. Результатом собраний стали многочисленные переводы: за шесть лет набралось 54 тетради переведённых текстов, среди которых, например, латышский перевод «Маленького принца» (Ева Ласе, 1946). (Википедия)
«Французская группа» (латыш. Franču grupa) — кружок латышских интеллектуалов, собиравшийся в 1945—1950 гг. на частных квартирах в Риге для обсуждения французской культуры, которая входила в круг их основных профессиональных интересов: Ева Ласе, Майя Силмале, Милда Гринфелде, Мирдза Эрса были переводчиками французской литературы на латышский язык, Алфредс Саусне — автором биографии Огюста Родена, и т. д. Результатом собраний стали многочисленные переводы: за шесть лет набралось 54 тетради переведённых текстов, среди которых, например, латышский перевод «Маленького принца» (Ева Ласе, 1946).
Все значения словосочетания «французская группа»Он принял французскую группу на втором курсе.
В своей странности она доходит до того, что предлагает финал в виде чёрно-белого музыкального клипа с участием вокалистки французской группы Billy Ze Kick et les Gamins en folie (указана в титрах как BZK), которая исполняет песню «Нет, нет, ничего не изменилось» группы Poppys.
Поэтому французская группа обычно училась в своём классе.