Неточные совпадения
Свидригайлов, нагнувшись и опираясь локтями
на подоконник, смотрел уже
минут пять, не
отрываясь, в эту мглу.
Он боялся, что когда придет к Лопуховым после ученого разговора с своим другом, то несколько опростоволосится: или покраснеет от волнения, когда в первый раз взглянет
на Веру Павловну, или слишком заметно будет избегать смотреть
на нее, или что-нибудь такое; нет, он остался и имел полное право остаться доволен собою за
минуту встречи с ней: приятная дружеская улыбка человека, который рад, что возвращается к старым приятелям, от которых должен был
оторваться на несколько времени, спокойный взгляд, бойкий и беззаботный разговор человека, не имеющего
на душе никаких мыслей, кроме тех, которые беспечно говорит он, — если бы вы были самая злая сплетница и смотрели
на него с величайшим желанием найти что-нибудь не так, вы все-таки не увидели бы в нем ничего другого, кроме как человека, который очень рад, что может, от нечего делать, приятно убить вечер в обществе хороших знакомых.
Какое-то зловещее ощущение прошло наконец по лицу Настасьи Филипповны; взгляд ее становился упорен, тверд и почти ненавистен, ни
на одну
минуту не
отрывался он от гостьи.
Затем стремглав побежала
на кухню; там она готовила закуску; но и до прихода князя, — только что
на минуту могла
оторваться от дела, — являлась
на террасу и изо всех сил слушала горячие споры о самых отвлеченных и странных для нее вещах, не умолкавших между подпившими гостями.
Он помнил, что ужасно упорно смотрел
на эту крышу и
на лучи, от нее сверкавшие;
оторваться не мог от лучей: ему казалось, что эти лучи его новая природа, что он чрез три
минуты как-нибудь сольется с ними…
Ипполит строго в упор смотрел
на него, не
отрываясь, и молчал. Можно было подумать, что
минутами он совсем забывался.
— Иногда вдруг он начинал приглядываться к Аглае и по пяти
минут не
отрывался взглядом от ее лица; но взгляд его был слишком странен: казалось, он глядел
на нее как
на предмет, находящийся от него за две версты, или как бы
на портрет ее, а не
на нее самоё.
Чрез десять
минут князь сидел подле Настасьи Филипповны, не
отрываясь смотрел
на нее и гладил ее по головке и по лицу обеими руками, как малое дитя.
Они отталкивали друг друга, приподнимали
на минуту кверху головы, чтобы перевести дух, причем с губ звонко капала вода, и опять с новой жаждой приникали к водоему, не будучи в силах от него
оторваться.
Едва она успела предложить мне этот вопрос, как принесли самовар, и я должен был
оторваться от нее
на минуту, чтобы сделать чай.
Александров же думает про себя: «Говорите, что хотите, а
на меня царь глядел не
отрываясь целых две с половиной
минуты. И маленькая княжна взглянула смеясь. Какая она прелесть!»
— Ах да, — вспомнил он вдруг, как бы
отрываясь с усилием и только
на миг от какой-то увлекавшей его идеи, — да… старуха… Жена или старуха? Постойте: и жена и старуха, так? Помню; ходил; старуха придет, только не сейчас. Берите подушку. Еще что? Да… Постойте, бывают с вами, Шатов,
минуты вечной гармонии?
Плеск воды смешивался с треском льдин, которые поминутно
отрывались от берегов: грохот, стукотня, звонкие удары ледяных глыб, налетавших друг
на дружку, раздавались в ночном воздухе, который холодел с каждою
минутой.
Ока освещалась уже косыми лучами солнца, когда дедушка Кондратий достигнул тропинки, которая, изгибаясь по скату берегового углубления, вела к огородам и избам покойного Глеба. С этой
минуты глаза его ни разу не
отрывались от кровли избушек. До слуха его не доходило ни одного звука, как будто там не было живого существа. Старик не замедлил спуститься к огороду, перешел ручей и обогнул угол, за которым когда-то дядя Аким увидел тетку Анну, бросавшую
на воздух печеные из хлеба жаворонки.
— Ни одной ночи, — говорит, — бедная, не спала: все, бывало, ходила в белый зал гулять, куда, кроме как для балов, никто и не хаживал. Выйдет, бывало, туда таково страшно, без свечи, и все ходит, или сядет у окна, в которое с улицы фонарь светит, да
на портрет Марии Феодоровны смотрит, а у самой из глаз слезы текут. — Надо полагать, что она до самых последних
минут колебалась, но потом преданность ее взяла верх над сердцем, и она переломила себя и с той поры словно от княжны
оторвалась.
Он мельком взглянул
на меня и продолжал писать; упорная мысль, видимо, владела им в эту
минуту, и он не хотел
оторваться от работы, не передав ее бумаге.
— Как вы смеете нашего почтенного благодетеля обижать? — запищал Слёткин и,
оторвавшись от обхваченного им плеча Мартына Петровича, ринулся
на Сувенира. — Да знаете ли, что если наш благодетель того пожелает, то мы и самый акт сию
минуту уничтожить можем?..
Кокошкин приходил к нам,
на минуту оторвавшись от своих почетных гостей; он завидовал нам и выпил в честь нашего спектакля «актерский бокал».
Я устроил из лучины нечто вроде пюпитра и, когда — отбив тесто — становился к столу укладывать крендели, ставил этот пюпитр перед собою, раскладывал
на нем книжку и так — читал. Руки мои не могли ни
на минуту оторваться от работы, и обязанность перевертывать страницы лежала
на Милове, — он исполнял это благоговейно, каждый раз неестественно напрягаясь и жирно смачивая палец слюною. Он же должен был предупреждать меня пинком ноги в ногу о выходе хозяина из своей комнаты в хлебопекарню.
Неужели он не мог
оторваться на пять
минут?
Зинаида Васильевна. Да, да! Петь! Михаил Иванович, да
оторвитесь вы от бутылки хоть
на минуту.
Все сильней и сильней развивается в нас мысль, что это мнение о нем — пустая мечта, мы чувствуем, что не долго уже остается нам находиться под ее влиянием; что есть люди лучше его, именно те, которых он обижает; что без него нам было бы лучше жить, но в настоящую
минуту мы все еще недостаточно свыклись с этою мыслью, не совсем
оторвались от мечты,
на которой воспитаны; потому мы все еще желаем добра нашему герою и его собратам.
Тугай, упершись в щеки кулаками, мутными глазами глядел, не
отрываясь,
на черные строчки. Плыла полная тишина, и сам Тугай слышал, как в жилете его неуклонно шли, откусывая
минуты, часы. И двадцать
минут, и полчаса сидел князь недвижно.
И он хотел отвести от них свои глаза и не мог, и испытывал то же состояние безволия, порабощения, как и в ту
минуту, когда он глядел не
отрываясь на блестящую лысину начальника.
Девушка старалась шить прилежней, потому что чувствовала, будто сегодня ей как-то не шьется. Голова была занята чем-то другим; взор
отрывался от работы и задумчиво летел куда-то вдаль,
на Заволжье, и долго, почти неподвижно тонул в этом вечереющем пространстве; рука почти машинально останавливалась с иглою, и только по прошествии нескольких
минут, словно бы опомнясь и придя в себя, девушка замечала, что шитье ее забыто, а непослушные мысли и глаза опять вот блуждали где-то!
— А ты, братец, совершенный гороховый шут, — ответил ему смущенный его курбетами Бодростин, едва
оторвавшись от своих тяжелых мыслей
на минуту. — Помилуй скажи, только бог знает что наделал нам здесь вчера и уже опять продолжаешь делать сегодня такое же самое, что я в жизнь не видал.
Полковник делал вид, что занят своими бумагами. Он
на минуту оторвался от них и нетерпеливо ответил...
Он, однако,
на минуту оторвался от этих дум, собрал бумаги и уехал
на службу, но в деловой атмосфере присутствия роковой вопрос, что ему делать, не выходил из его головы.
Наташа, облокотившись
на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни
на минуту не
отрываясь, за Пьером, видимо переживая с ним вместе то, чтò он рассказывал.