ОСТРОВНО́Й, -а́я, -о́е. Прил. к остров. Островная территория. Островной житель. Островная растительность. (Малый академический словарь, МАС)
КЕ́ЛЬТСКИЙ, -ая, -ое. Прил. к кельты. Кельтский эпос. Кельтские древности. (Малый академический словарь, МАС)
ЯЗЫ́К, -а́, м. 1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства. (Малый академический словарь, МАС)
ОСТРОВНО́Й, -а́я, -о́е. Прил. к остров. Островная территория. Островной житель. Островная растительность.
Все значения слова «островной»КЕ́ЛЬТСКИЙ, -ая, -ое. Прил. к кельты. Кельтский эпос. Кельтские древности.
Все значения слова «кельтский»ЯЗЫ́К, -а́, м. 1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства.
Все значения слова «язык»Но о том знал каждый житель островного государства, на долгое время огородившего себя от иностранного влияния.
Здесь проживали десятки миллионов жителей, были богатые залежи угля, железной руды и других полезных ископаемых, так необходимых островной империи для ведения захватнических войн.
Впрочем, внешне это никак не проявляется в облике немногочисленных селений островной страны.
Гораздо позднее бардами стали называть профессиональных народных певцов и поэтов древних кельтских племён.
Запечатлённая в текстах традиция подкрепляет археологические данные и освещает отдельные черты повседневной жизни по крайней мере некоторых древних кельтских народов.
В конце доисторического периода кельтский язык разделился на два диалекта, которые впоследствии обзавелись всеми признаками двух отдельных языков, происходящих из одного источника.
Причём habeo, have, habe ни в коем случае не переводятся на русский язык русскими словами с таким же корнем, уж слишком негативны эти речения, они последовательно заменяются у нас глаголом иметь.
На современном английском языке говорят представители разных рас и множества совершенно не схожих друг с другом народов, но данный факт языкового единства ни коим образом не сказывается на антропологической однородности.
А с людьми не могла общий язык найти, сложно ей было почему-то.