Неточные совпадения
С англичанкой кое-как разговор
вязался, но
с испанками — плохо. Девица была недурна собой, очень любезна; она играла на фортепиано плохо, а англичанка пела нехорошо. Я сказал девице что-то о погоде, наполовину по-французски, наполовину по-английски, в надежде, что она что-нибудь поймет если
не на одном, так на
другом языке, а она мне ответила, кажется, о музыке, вполовину по-испански, вполовину… по-тагальски, я думаю.
На
другой, на третий день то же. Наконец однажды он вошел. Мать приняла его радушно,
с упреками за отсутствие, побранила, что
не трет грудь оподельдоком; Наденька — покойно, граф — вежливо. Разговор
не вязался.
— Ну,
с цветка, что ли, — сказал Петр Иваныч, — может быть, еще
с желтого, все равно; тут что попадется в глаза, лишь бы начать разговор; так-то слова
с языка нейдут. Ты спросил, нравится ли ей цветок; она отвечала да; почему, дескать? «Так», — сказала она, и замолчали оба, потому что хотели сказать совсем
другое, и разговор
не вязался. Потом взглянули
друг на
друга, улыбнулись и покраснели.
Лотохин. Тогда молодого-то мужа потребуют в суд. Это будет спектакль любопытный, особенно для жены. Она может во всей подробности ознакомиться
с любовными похождениями своего мужа. Мещанские девицы имеют привычку и на суде в речах своих сохранять прежнюю короткость
с своими изменниками. И заговорит она
с чувством: «Сердечный ты
друг мой, кабы я прежде-то знала, что ты такой мошенник,
не стала бы я
с тобой и
вязаться».
Отчего, скажите мне, Настенька, разговор так
не вяжется у этих двух собеседников? отчего ни смех, ни какое-нибудь бойкое словцо
не слетает
с языка внезапно вошедшего и озадаченного приятеля, который в
другом случае очень любит и смех, и бойкое словцо, и разговоры о прекрасном поле, и
другие веселые темы?