Неточные совпадения
Мы обращались и к китайцам, и к индийцам с
вопросом по-английски и по-французски: «Где отель?» Встречные тупо глядели на нас или отвечали
вопросом же: «Signor?» Мы стали ухитряться, как бы, не зная ни слова по-испански, сочинить
испанскую фразу.
Улеглись ли партии? сумел ли он поддержать порядок, который восстановил? тихо ли там? — вот
вопросы, которые шевелились в голове при воспоминании о Франции. «В Париж бы! — говорил я со вздохом, — пожить бы там, в этом омуте новостей, искусств, мод, политики, ума и глупостей, безобразия и красоты, глубокомыслия и пошлостей, — пожить бы эпикурейцем, насмешливым наблюдателем всех этих проказ!» «А вот Испания с своей цветущей Андалузией, — уныло думал я, глядя в ту сторону, где дед указал быть
испанскому берегу.
В-15-х, конгресс выразил свое удовольствие по поводу принятия
испанским сенатом (16 июля) законопроекта, разрешающего правительству ходатайствовать об утверждении договоров, составленных с помощью третейского суда для разрешения всех спорных
вопросов, исключая тех, которые касаются независимости или внутреннего управления государств.
— Вот и девятая верста, — ворчит Пепко, когда мы остановились на Удельной. — Милости просим, пожалуйте… «Вы на чем изволили повихнуться? Ах да, вы
испанский король Фердинанд, [Вы на чем изволили повихнуться? Ах да, вы
испанский король Фердинанд. — У Гоголя в «Записках сумасшедшего» Поприщин воображал себя
испанским королем Фердинандом.] у которого украли маймисты сивую лошадь. Пожалуйте»… Гм… Все там будем, братику, и это только
вопрос времени.
Командир тагалов и начальник отряда, полковник de Palanca, необыкновенно изящный, худощавый, маленького роста человек, щегольски одетый в свою яркую военную форму, отличался, напротив, любезностью и сообщительностью, и когда Ашанин был ему представлен, он приветливо обошелся с ним, закидав его
вопросами о России, свидетельствующими и о любезности
испанского полковника, и в то же время о большом его невежестве по части географии и по части знания России.
Бисмарку она была нужна, и
вопрос испанской короны был только ничтожный претекст (предлог).