В верхней части река Сандагоу слагается из 2 рек — Малой Сандагоу, имеющей истоки у Тазовской горы, и Большой Сандагоу, берущей начало там же, где и Эрлдагоу (приток Вай-Фудзина). Мы вышли на
вторую речку почти в самых ее истоках. Пройдя по ней 2–3 км, мы остановились на ночлег около ямы с водою на краю размытой террасы. Ночью снова была тревога. Опять какое-то животное приближалось к биваку. Собаки страшно беспокоились. Загурский 2 раза стрелял в воздух и отогнал зверя.
Неточные совпадения
Поднявшись на хребет, мы повернули на север и некоторое время шли по его гребню. Теперь слева от нас была лесистая долина реки Фату, а справа — мелкие
речки, текущие в море: Секуму, Одега Первая, Одега
Вторая, Тания, Вязтыгни, Хотзе, Иеля и Шакира.
Во
вторую половину дня нам удалось пройти только до перевала. Заметив, что вода в
речке начинает иссякать, мы отошли немного в сторону и стали биваком недалеко от водораздела. Весело затрещали сухие дрова в костре. Мы грелись около огня и делились впечатлениями предыдущей ночи.
Название Мутухе есть искаженное китайское название Му-чжу-хе («мугу» — самка, «чжу» — дикий кабан, «хе» — река, что значит — Река диких свиней). Она течет вдоль берега моря по тектонической долине и принимает в себя, не считая мелких горных ручьев, 3 притока с правой стороны. Та к как
речки эти не имели раньше названий, то я окрестил их. Первую
речку я назвал Оленьей,
вторую — Медвежьей, третью — Зверовой.
В верховьях она слагается из 3 рек: Тудагоу [Тоу-да-гоу — первая большая долина.], Эрлдагоу [Эр-да-гоу —
вторая большая долина.] и Сандагоу [Сань-да-гоу — третья большая долина.], затем принимает в себя притоки: справа — Сыдагоу [Сы-да-гоу — четвертая большая долина.], Ханихезу [Хань-ни-хэ-цзы —
речка с засохшей грязью...
Если идти вверх по правой
речке, то можно в 2 дня выйти на реку Бейцухе [Бэй-чу-хэ — река, текущая с севера.], по
второй — в 4 дня на Шитохе [Ши-тоу-хэ — каменистая
речка.] (верхний приток Бикина).
Поравнявшись с горой Кабаргой, мы повернули на восток к фанзе Хаудиен [Хоу-дяиз —
второй (задний) постоялый двор.], расположенной на другой стороне Уссури, около устья реки Ситухе [Ши-тоу-хе — каменистая
речка.].
Первые запружаются на реках,
речках и ручьях, а
вторые выкапываются предпочтительно на местах мокрых и низменных.
Но только что мы улеглись, как опять послышался стук в окно и прилетела
вторая писулька от караванного: просит немедленно послать рабочих на какую-то
речку за харюзами, которые должны быть готовы к обеду.
Стояла
вторая половина июля, и трава уже поспела для покоса. Ничего красивее нельзя себе представить, как эти чудные горные луга, усеянные лесными островками и по всем направлениям изрезанные бойкими горными
речками. От травы утром поднимался такой аромат, что кружилась голова. Как только мы вышли из завода, наш Лыско совсем пропал, так что я думал, что он потерялся.
На
второй день пути по Гобилли мы, наконец, достигли конечного пункта нашего плаванья — небольшой горной
речки, которую впоследствии удэхейцы назвали Чжанге Уоляни, что значит «Ключик на перевал, по которому прошел Чжанге». Так называли они меня в 1908 году.
Он сообщил мне, что по Анюю сообщение не сегодня-завтра должно прекратиться, и будет лучше, если я спущусь по Амуру до
речки Гяу, затем, пойдя по ней до истоков, перевалю на реку Мыныму, поднимусь по этой последней и через
второй небольшой перевал выйду на Анюй около местности Улема.
Тут же находится протока Юмгма, немного ниже ее —
второй опасный порог, а еще ниже —
речка Дунгу.
Дней через десять я решил предпринять еще одну экскурсию по
речке Токто, впадающей в Самаргу с левой стороны, в 24 километрах от устья. Я намеревался выйти на реку Укумига и от нее через
второй перевал выйти на реку Адими, впадающую в море около мыса Суфрен. На этот раз со мной пошли Ноздрин, удэхеец Дилюнга и Чжан-Бао. Наше походное и бивачное снаряжение состояло из ружей, топора, двух полотнищ палаток и продовольствия по расчету на пять суток.