Неточные совпадения
[Тут кстати привести одно наблюдение Невельского: туземцы
проводят обыкновенно между
берегами черту для того, чтобы показать, что от
берега к
берегу можно проплыть
на лодке, то есть что существует между
берегами пролив.]
— Тут в Александровске еще ничего, — сказал мне механик, заметив, какое тяжелое впечатление произвел
на меня
берег, — а вот вы увидите Дуэ! Там
берег совсем отвесный, с темными ущельями и с угольными пластами… мрачный
берег! Бывало, мы
возили на «Байкале» в Дуэ по 200–300 каторжных, так я видел, как многие из них при взгляде
на берег плакали.
Первая ночь, которую Поляков
провел на берегу этого залива, была ясная, прохладная, и
на небе сияла небольшая комета с раздвоенным хвостом.
Наконец тянуть далее было нельзя, и он сказал, что место готово, но предложил пользоваться им на таких условиях, что согласиться было невозможно: например, чтобы баниосы
провожали нас на берег и обратно к судам.
Древнеиндийская медицина была в этом отношении пряма и жестоко искренна: она имела дело только с излечимыми больными, неизлечимый не имел права лечиться; родственники
отводили его на берег Ганга, забивали ему нос и рот священным илом и бросали в реку…
Неточные совпадения
— А кто их
заводил? Сами завелись: накопилось шерсти, сбыть некуды, я и начал ткать сукна, да и сукна толстые, простые; по дешевой цене их тут же
на рынках у меня и разбирают. Рыбью шелуху, например, сбрасывали
на мой
берег шесть лет сряду; ну, куды ее девать? я начал с нее варить клей, да сорок тысяч и взял. Ведь у меня всё так.
Десять дней «Секрет» выгружал чесучу, кофе и чай, одиннадцатый день команда
провела на берегу, в отдыхе и винных парах;
на двенадцатый день Грэй глухо затосковал, без всякой причины, не понимая тоски.
Райский
провел уже несколько таких дней и ночей, и еще больше предстояло ему
провести их под этой кровлей, между огородом, цветником, старым, запущенным садом и рощей, между новым, полным жизни, уютным домиком и старым, полинявшим, частию с обвалившейся штукатуркой домом, в полях,
на берегах, над Волгой, между бабушкой и двумя девочками, между Леонтьем и Титом Никонычем.
Промахнувшись раз, японцы стали слишком осторожны: адмирал сказал, что, в ожидании ответа из Едо об отведении нам места, надо
свезти пока
на пустой, лежащий близ нас, камень хронометры для поверки. Об этом вскользь сказали японцам: что же они?
на другой день
на камне воткнули дерево, чтоб сделать камень похожим
на берег,
на который мы обещали не съезжать. Фарсеры!
«А там есть какая-нибудь юрта,
на том
берегу, чтоб можно было переждать?» — спросил я. «Однако нет, — сказал он, — кусты есть… Да почто вам юрта?» — «Куда же чемоданы сложить, пока лошадей приведут?» — «А
на берегу: что им доспеется? А не то так в лодке останутся: не азойно будет» (то есть: «Не тяжело»). Я задумался:
провести ночь
на пустом
берегу вовсе не занимательно; посылать ночью в город за лошадьми взад и вперед восемь верст — когда будешь под кровлей? Я поверил свои сомнения старику.