Неточные совпадения
— Этот самый старичок,
с узелком-то, генерала Жукова дворовый… У нашего генерала, царство небесное, в поварах был. Приходит вечером: «Пусти, говорит, ночевать…» Ну, выпили по стаканчику, известно… Баба заходилась около самовара, — старичка чаем попоить, да не в добрый час заставила самовар в сенях, огонь
из трубы, значит, прямо в
крышу, в
солому, оно и того. Чуть сами не сгорели. И шапка у старика сгорела, грех такой.
Неточные совпадения
Стоя в холодке вновь покрытой риги
с необсыпавшимся еще пахучим листом лещинового решетника, прижатого к облупленным свежим осиновым слегам соломенной
крыши, Левин глядел то сквозь открытые ворота, в которых толклась и играла сухая и горькая пыль молотьбы, на освещенную горячим солнцем траву гумна и свежую
солому, только что вынесенную
из сарая, то на пестроголовых белогрудых ласточек,
с присвистом влетавших под
крышу и, трепля крыльями, останавливавшихся в просветах ворот, то на народ, копошившийся в темной и пыльной риге, и думал странные мысли:
Флаг на духане размок от дождя и повис, и сам духан
с мокрой
крышей казался темнее и ниже, чем он был раньше. Около дверей стояла арба; Кербалай, каких-то два абхазца и молодая татарка в шароварах, должно быть жена или дочь Кербалая, выносили
из духана мешки
с чем-то и клали их в арбу на кукурузовую
солому. Около арбы, опустив головы, стояла пара ослов. Уложив мешки, абхазцы и татарка стали накрывать их сверху
соломой, а Кербалай принялся поспешно запрягать ослов.
Двор был тесный; всюду, наваливаясь друг на друга, торчали вкривь и вкось ветхие службы, на дверях висели — как собачьи головы — большие замки;
с выгоревшего на солнце, вымытого дождями дерева десятками мертвых глаз смотрели сучки. Один угол двора был до
крыш завален бочками из-под сахара,
из их круглых пастей торчала
солома — двор был точно яма, куда сбросили обломки отжившего, разрушенного.
Переехали мы в Ченгоузу Западную. В деревне шел обычный грабеж китайцев. Здесь же стояли два артиллерийских парка. Между госпиталем и парками происходили своеобразные столкновения. Артиллеристы снимают
с фанзы
крышу; на дворе
из груд
соломы торчат бревна переметов. Является наш главный врач или смотритель.