Неточные совпадения
Предстояло атаковать на пути гору Свистуху; скомандовали: в атаку! передние ряды отважно бросились вперед, но оловянные солдатики за ними не последовали. И так как на
лицах их,"ради поспешения", черты были нанесены лишь в виде абриса [Абрис (нем.) —
контур, очертание.] и притом в большом беспорядке, то издали казалось, что солдатики иронически улыбаются. А от иронии до крамолы — один шаг.
Она в утреннем белом капоте и в кружевной головной накидке, придерживающей косу.
Лицо у нее чистое, свежее, точно вымытое росой и только что обсохшее под лучами утреннего солнца; сквозь тонкий батист капота отчетливо обрисовываются
контуры наливных плечей и груди. Но Федор Васильич не засматривается на нее и кратко произносит:
Она шла, потупив глаза, и какая-то задумчивая важность, разлитая во всей фигуре ее, резко и печально отражалась на сладостном
контуре детски-нежных и кротких линий
лица ее.
Часть необходимых указаний дали мне книги; часть я должен был, как всякий настоящий актер во всякой роли, восполнить собственным творчеством, а остальное воссоздаст сама публика, давно изощрившая свои чувства книгами и театром, где по двум-трем неясным
контурам ее приучили воссоздавать живые
лица.
— Об ней, о той, что с темными волосами. И какие глаза! Боже, какие глаза! Всё положение, и
контура, и оклад
лица — чудеса!