Неточные совпадения
Бугров схватил ее
за локоть, потряс и шнырнул ее, как резиновый мячик, к окну.
Бугров крепче ухватился
за оконные занавески… Ему было стыдно… На душе было подло, глупо, но зато какие красивые, блестящие надежды закопошились между его стучащими висками! Он богат!
Но
Бугров пришел не
за Лизой.
И
Бугров дернул
за ухо Мишутку.
Бугров держал Лизу
за талию и говорил ей...
И, нагнувшись к Лизе,
Бугров прошептал, однако, так громко, что
за несколько сажен было слышно...
— Эх, Репка, Репка. Вот ежели его бы — ну прямо по шапке золота на рыло… Пропал Репка… Годов восемь назад его взяли, заковали и
за бугры отправили… Кто он — не дознались…
Однако последнего боялся теперь, потому что общество его отказалось принимать, и если «пымают, то
за бугры, значит, жигана водить» [«За бугры жигана водить» — в Сибирь.].
Неточные совпадения
Левин шел
за ним и часто думал, что он непременно упадет, поднимаясь с косою на такой крутой
бугор, куда и без косы трудно влезть; но он взлезал и делал что надо.
И живая женщина
за столом у самовара тоже была на всю жизнь сыта: ее большое, разъевшееся тело помещалось на стуле монументально крепко, непрерывно шевелились малиновые губы, вздувались сафьяновые щеки пурпурного цвета, колыхался двойной подбородок и
бугор груди.
Вдруг на опушке леса из-за небольшого
бугра показался огромным мухомором красный зонтик, какого не было у Лидии и Алины, затем под зонтиком Клим увидел узкую спину женщины в желтой кофте и обнаженную, с растрепанными волосами, острую голову Лютова.
Что я было принял
за рощу, оказалось темным и круглым
бугром.
Пешком подойти к ней не возможно, а, если местность будет благоприятна, как-нибудь подползти оврагом, подкрасться из-за
бугра, нежатого хлеба или стога сена.