Неточные совпадения
Между тем Феничка, искоса бросая взгляды на «красавчика барончика», которого она уже втайне решила «обожать», старалась изо всех сил обратить на себя его внимание. Она то во время еды как-то особенно оттопыривала руки локтями вверх и,
держа нож и
вилку тремя пальцами, манерно отставляла два остальные, то жеманно поджимала губки, что, по ее мнению, было лучшим признаком хорошего тона, то потупляла глаза, словом, ломалась и жеманничала вовсю.
Я очень сконфузился. Стал приглядываться. Верно! Все
держат вилку и ножик концами пальцев, легко и красиво, и только мы с Мишею держим их в кулаках, как будто собираемся резать крепкую подошву.
a тут-то, как назло, так и хочется болтать по-русски; или за обедом — только что войдешь во вкус какого-нибудь кушанья и желаешь, чтобы никто не мешал, уж она непременно: «Mangez donc avec du pain» или «Comment ce que vous tenez votre fourchette?» [«Ешьте же с хлебом», «Как вы
держите вилку?» (фр.)] «И какое ей до нас дело! — подумаешь.
Неточные совпадения
Депсамес обратился к ней; в одной руке у него сверкала
вилка, в другой он
держал кусок хлеба, — давно уже
держал его, не находя времени съесть.
Пила и ела она как бы насилуя себя, почти с отвращением, и было ясно, что это не игра, не кокетство. Ее тоненькие пальцы даже нож и
вилку держали неумело, она брезгливо отщипывала маленькие кусочки хлеба, птичьи глаза ее смотрели на хлопья мякиша вопросительно, как будто она думала: не горько ли это вещество, не ядовито ли?
Бабушка глядела в сторону и грустно молчала. Райский,
держа двумя средними пальцами
вилку, задумчиво ударял ею по тарелке. Он тоже ничего не ел и угрюмо молчал. Только Марфенька с Викентьевым ели все, что подавали, и без умолку болтали.
Вдруг, например, страдалец что-нибудь говорит, даже смеется, и в одно мгновение окаменеет, и окаменеет именно в том самом положении, в котором находился в последнее мгновение перед припадком; если, например, он смеялся, то так и оставался с улыбкою на устах; если же
держал что-нибудь, хоть
вилку, то
вилка так и остается в поднятой руке, на воздухе.
— Je crois que ca s'appelle lassassine? Lassassine et parasseune — il faut que je me souvienne de ca! [Кажется, это называется лососиной? Лососина и поросенок — нужно это запомнить!] — сказал Левассер,
держа на
вилке кусок маринованной лососины.