Неточные совпадения
— Он предобрый, этот monsieur Ротье, — как бы угадывая мои мысли, тихо шепнула Нина и, встав со скамьи, звучно ответила, что было приготовлено
на урок. — Зато
немец — злюка, — так же тихо прибавила она, сев
на место.
Неточные совпадения
Один из администраторов, толстый испанец, столько же похожий
на испанца, сколько
на немца,
на итальянца,
на шведа,
на кого хотите, встал с своего
места, подняв очки
на лоб, долго говорил с чиновником, не спуская с меня глаз, потом поклонился и сел опять за бумаги.
Все должно быть у
немца на месте, все распределено.
Немец заметил страницу, встал, положил книгу в карман и сел, не без труда,
на свою куцую, бракованную кобылу, которая визжала и подбрыкивала от малейшего прикосновения; Архип встрепенулся, задергал разом обоими поводьями, заболтал ногами и сдвинул наконец с
места свою ошеломленную и придавленную лошаденку.
На его
место поступил брауншвейг-вольфенбюттельский солдат (вероятно, беглый) Федор Карлович, отличавшийся каллиграфией и непомерным тупоумием. Он уже был прежде в двух домах при детях и имел некоторый навык, то есть придавал себе вид гувернера, к тому же он говорил по-французски
на «ши», с обратным ударением. [Англичане говорят хуже
немцев по-французски, но они только коверкают язык,
немцы оподляют его. (Прим. А. И. Герцена.)]
И чем ближе вы подъезжаете к Троицкому посаду и к Москве, этому средоточию русской святыни, тем более убеждаетесь, что
немец совсем не перелетная птица в этих
местах, что он не
на шутку задумал здесь утвердиться, что он устроивается прочно и надолго и верною рукой раскидывает мрежи, в которых суждено барахтаться всевозможным Трифонычам, Сидорычам и прочей неуклюжей белужине и сомовине, заспавшейся, опухшей, спившейся с круга.