Неточные совпадения
На ночь сальная
свеча, и парик направляет наш же Фомка даром.
Стародум. Они жалки, это правда; однако для этого добродетельный человек не перестает идти своей дорогой. Подумай ты сама, какое было бы несчастье, ежели б солнце перестало
светить для того, чтоб слабых глаз не ослепить.
Стародум. Льстец есть тварь, которая не только о других, ниже о себе хорошего мнения не имеет. Все его стремление к тому, чтоб сперва ослепить ум у человека, а потом делать из него, что ему надобно. Он ночной вор, который сперва
свечу погасит, а потом красть станет.
Пришед во флигель, учитель
засветил свечу, и оба стали раздеваться; между тем Антон Пафнутьич похаживал по комнате, осматривая замки и окна и качая головою при сем неутешительном осмотре.
Вхожу я с такою отважною решимостью на крылечко, перекрестился и зачурался, ничего: дом стоит, не шатается, и вижу: двери отворены, и впереди большие длинные сени, а в глубине их на стенке фонарь со
свечою светит.
Господин Кириллов, войдя,
засветил свечу и из своего чемодана, стоявшего в углу и еще не разобранного, достал конверт, сургуч и хрустальную печатку.
Вскоре пришли священники,
засветили свечи и начали служить панихиду. Бегушев, никогда не могший переносить поповского пения, ушел совсем из дому.
Неточные совпадения
Хлестаков. Да, совсем темно. Хозяин завел обыкновение не отпускать
свечей. Иногда что-нибудь хочется сделать, почитать или придет фантазия сочинить что-нибудь, — не могу: темно, темно.
Хлестаков. Возьмите, возьмите; это порядочная сигарка. Конечно, не то, что в Петербурге. Там, батюшка, я куривал сигарочки по двадцати пяти рублей сотенка, просто ручки потом себе поцелуешь, как выкуришь. Вот огонь, закурите. (Подает ему
свечу.)
Дай только, боже, чтобы сошло с рук поскорее, а там-то я поставлю уж такую
свечу, какой еще никто не ставил: на каждую бестию купца наложу доставить по три пуда воску.
Осип приносит
свечу. Хлестаков печатает. В это время слышен голос Держиморды: «Куда лезешь, борода? Говорят тебе, никого не велено пускать».
Хлестаков (пишет).Хорошо. Принеси только
свечу.