Цитаты со словом «понял»
Хорь
понимал действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонку, ладил с барином и с прочими властями...
Он действительно
понимал свое положенье.
Сердце ваше томится ожиданьем, и вдруг — но одни охотники
поймут меня, — вдруг в глубокой тишине раздается особого рода карканье и шипенье, слышится мерный взмах проворных крыл — и вальдшнеп, красиво наклонив свой длинный нос, плавно вылетает из-за темной березы навстречу вашему выстрелу.
Жена моя и говорит мне: «Коко, — то есть, вы
понимаете, она меня так называет, — возьмем эту девочку в Петербург; она мне нравится, Коко…» Я говорю: «Возьмем, с удовольствием».
Староста, разумеется, нам в ноги; он такого счастья, вы
понимаете, и ожидать не мог…
«Что такое случилось?» — «Арина…» Вы
понимаете… я стыжусь выговорить.
Читатель теперь, вероятно,
понимает, почему я с участием посмотрел на Арину.
Кампельмейстера из немцев держал, да зазнался больно немец; с господами за одним столом кушать захотел, так и велели их сиятельство прогнать его с Богом: у меня и так, говорит, музыканты свое дело
понимают.
Ну, хорошо, — это,
понимаете, наш хлеб…
Однако долг, вы
понимаете, прежде всего: человек умирает.
Я, например, очень хорошо
понял, что Александра Андреевна — ее Александрой Андреевной звали — не любовь ко мне почувствовала, а дружеское, так сказать, расположение, уважение, что ли.
Этак вы ничего не
поймете… а вот, позвольте, я вам все по порядку расскажу.
Вы не медик, милостивый государь; вы
понять не можете, что происходит в душе нашего брата, особенно на первых порах, когда он начинает догадываться, что болезнь-то его одолевает.
«Слышите ли, я люблю вас…» — «Александра Андреевна, чем же я заслужил!» — «Нет, нет, вы меня не
понимаете… ты меня не понимаешь…» И вдруг она протянула руки, схватила меня за голову и поцеловала…
«Так обними же меня…» Скажу вам откровенно: я не
понимаю, как я в ту ночь с ума не сошел.
Чувствую я, что больная моя себя губит; вижу, что не совсем она в памяти;
понимаю также и то, что не почитай она себя при смерти, — не подумала бы она обо мне; а то ведь, как хотите, жутко умирать в двадцать пять лет, никого не любивши: ведь вот что ее мучило, вот отчего она, с отчаянья, хоть за меня ухватилась, — понимаете теперь?
Честью вам клянусь, не
понимаю теперь, не понимаю решительно, как я эту пытку выдержал.
Мать моя добрая, она простит, она
поймет, а я умираю — мне не к чему лгать; дай мне руку…» Я вскочил и вон выбежал.
Вся губерния взволновалась и заговорила об этом происшествии, и я только тогда окончательно
понял выражение Ольгина лица во время рассказа Радилова.
Или я глуп стал, состарелся, что ли, — не
понимаю.
Лежёнь
понял, наконец, чего добивается помещик, и утвердительно закивал головой.
— И зачем эта погань в свете развелась? — заметил Павел. — Не
понимаю, право!
(Я сам не раз встречал эту Акулину. Покрытая лохмотьями, страшно худая, с черным, как уголь, лицом, помутившимся взором и вечно оскаленными зубами, топчется она по целым часам на одном месте, где-нибудь на дороге, крепко прижав костлявые руки к груди и медленно переваливаясь с ноги на ногу, словно дикий зверь в клетке. Она ничего не
понимает, что бы ей ни говорили, и только изредка судорожно хохочет.)
Охотники
поймут мое нетерпенье.
Я с трудом
понимал старика. Усы ему мешали, да и язык плохо повиновался.
— Еще бы, — отвечал Павел, — этого бы только недоставало. Но зачем же вы притворяетесь, Николай Еремеич?.. Ведь вы меня
понимаете.
— Нет, ей-богу, не
понимаю.
— Отстань! — крикнул конторщик. — Он меня отравить хотел!
Понимаешь ты эфто?
— Очень нужно мне… Слушай, Николай Еремеев, — заговорил Павел с отчаянием, — в последний раз тебя прошу… вынудил ты меня — невтерпеж мне становится. Оставь нас в покое,
понимаешь? а то, ей-богу, несдобровать кому-нибудь из нас, я тебе говорю.
За что они его жалуют,
понять довольно мудрено.
Я
понял, в чем дело, покорился своей участи, рассмеялся и ушел. К счастью, я за урок не слишком дорого заплатил.
Понимаешь: отечество освободил твое».
Авенир качал утвердительно головой, поднимал брови, улыбался, шептал: «
Понимаю, понимаю!.. а! хорошо, хорошо!..» Детская любознательность умирающего, бесприютного и заброшенного бедняка, признаюсь, до слез меня трогала.
— Зачем я тебя зову? — сказал с укоризной человек во фризовой шинели. — Экой ты, Моргач, чудной, братец: тебя зовут в кабак, а ты еще спрашиваешь: зачем? А ждут тебя все люди добрые: Турок-Яшка, да Дикий-Барин, да рядчик с Жиздры. Яшка-то с рядчиком об заклад побились: осьмуху пива поставили — кто кого одолеет, лучше споет, то есть…
понимаешь?
«А Моргачонок в отца вышел», — уже и теперь говорят о нем вполголоса старики, сидя на завалинках и толкуя меж собой в летние вечера; и все
понимают, что это значит, и уже не прибавляют ни слова.
А девка она была простая, то есть, вы
понимаете, крепостная, просто холопка-с.
Я, знаете, гляжу на старуху и ничего не
понимаю, что она там такое мелет; слышу, что толкует о женитьбе, а у меня степная деревня все в ушах звенит.
Кучер, тот-то, вы
понимаете, видит: летит навстречу Алхимерэс какой-то, хотел, знаете, посторониться, да круто взял, да в сугроб возок-то и опрокинул.
Каратаев уронил рюмку и схватил себя за голову. Мне показалось, что я его
понял.
— Ты, Акулина, девка неглупая, — заговорил он наконец, — потому вздору не говори. Я твоего же добра желаю,
понимаешь ты меня? Конечно, ты не глупа, не совсем мужичка, так сказать; и твоя мать тоже не всегда мужичкой была. Все же ты без образованья, — стало быть, должна слушаться, когда тебе говорят.
Ведь ты этого
понять не можешь.
— Отчего же, Виктор Александрыч? Я
поняла; я все поняла.
Виноват, не так сказал… ну, да вы
понимаете.
Что мне в том, что у тебя голова велика и уместительна и что
понимаешь ты все, много знаешь, за веком следишь, — да своего-то, особенного, собственного, у тебя ничего нету!
Пойми меня, дескать, так; а мне это не под силу: мне вы подайте вывод, заключенье мне представьте…
— Однако, — прибавил он, подумав немного, — я, кажется, обещал вам рассказать, каким образом я женился. Слушайте же. Во-первых, доложу вам, что жены моей уже более на свете не имеется, во-вторых… а во-вторых, я вижу, что мне придется рассказать вам мою молодость, а то вы ничего не
поймете… Ведь вам не хочется спать?
Крестьяне выучили статью; барин спросил их:
понимают ли они, что там написано?
Неточные совпадения
— И хорошо сделали, батюшка, что с ним поехали. Ведь он такой, ведь он юродивец, и прозвище-то ему: Блоха. Я не знаю, как вы понять-то его могли…
Цитаты из русской классики со словом «понял»
Ассоциации к слову «понял»
Предложения со словом «понять»
- Да, многие дети не могут сразу понять, простить и воспринимают всё достаточно серьёзно.
- Мы можем процитировать какие-то их высказывания, повторить за ними какой-то жест, иногда можем попытаться понять ход их мыслей, но даже это случается очень редко.
- В процессе редактирования вы можете вдруг понять, что какие-то факты следует подчеркнуть и повторить в нескольких сценах, чтобы читатель/публика уж точно вспомнили их в критической точке повествования.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «понять»
Значение слова «понять»
ПОНЯ́ТЬ, пойму́, поймёшь; прош. по́нял, -ла́, -ло; прич. страд. прош. по́нятый, -нят, -а́, -о; сов., перех. или с придаточным дополнительным (несов. понимать). 1. Уяснить себе, уразуметь смысл, сущность, содержание чего-л., постичь что-л. Понять ход решения задачи. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПОНЯТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «понять»
- Но разве мы в жизни не стараемся «понять» людей? Почему же нам отказываться от права понимать художественные создания, как бы они ни были живы и действительны?
- Но куда же мы, бедные, рвемся понять других, когда не можем понять себя? Понять себя, боже мой, для начала! Нет, не хватает сил, не хватает времени или, может быть недостает ума, мужества…
- Не спешить с судом над человеком, надо понять и возможности, и пределы его. Сама жизнь судила каждого, да как жестоко.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно