Неточные совпадения
Она грозно посмотрела
на него и, не отвечая
на его поклон, продолжала, топая ногой,
считать: «Un, deux, trois, un, deux, trois», [Раз, два, три, раз, два, три (фр.).] — еще громче и повелительнее, чем прежде.
В старости у него образовался постоянный взгляд
на вещи и неизменные правила, — но единственно
на основании практическом: те поступки и образ жизни, которые доставляли ему счастие или удовольствия, он
считал хорошими и находил, что так всегда и всем поступать должно. Он говорил очень увлекательно, и эта способность, мне кажется, усиливала гибкость его правил: он в состоянии был тот же поступок рассказать как самую милую шалость и как низкую подлость.
Я имел самые странные понятия о красоте — даже Карла Иваныча
считал первым красавцем в мире; но очень хорошо знал, что я нехорош собою, и в этом нисколько не ошибался; поэтому каждый намек
на мою наружность больно оскорблял меня.
Заметно было, что он особенно дорожил этим последним преимуществом:
считал его действие неотразимым в отношении особ женского пола и, должно быть, с этой целью старался выставлять свои ноги
на самое видное место и, стоя или сидя
на месте, всегда приводил в движение свои икры.
Не обращая
на мое присутствие в передней никакого внимания, хотя я
счел долгом при появлении этих особ поклониться им, маленькая молча подошла к большой и остановилась перед нею.
Неточные совпадения
У батюшки, у матушки // С Филиппом побывала я, // За дело принялась. // Три года, так
считаю я, // Неделя за неделею, // Одним порядком шли, // Что год, то дети: некогда // Ни думать, ни печалиться, // Дай Бог с работой справиться // Да лоб перекрестить. // Поешь — когда останется // От старших да от деточек, // Уснешь — когда больна… // А
на четвертый новое // Подкралось горе лютое — // К кому оно привяжется, // До смерти не избыть!
Простаков. От которого она и
на тот свет пошла. Дядюшка ее, господин Стародум, поехал в Сибирь; а как несколько уже лет не было о нем ни слуху, ни вести, то мы и
считаем его покойником. Мы, видя, что она осталась одна, взяли ее в нашу деревеньку и надзираем над ее имением, как над своим.
Но бумага не приходила, а бригадир плел да плел свою сеть и доплел до того, что помаленьку опутал ею весь город. Нет ничего опаснее, как корни и нити, когда примутся за них вплотную. С помощью двух инвалидов бригадир перепутал и перетаскал
на съезжую почти весь город, так что не было дома, который не
считал бы одного или двух злоумышленников.
Понимая всю важность этих вопросов, издатель настоящей летописи
считает возможным ответить
на них нижеследующее: история города Глупова прежде всего представляет собой мир чудес, отвергать который можно лишь тогда, когда отвергается существование чудес вообще.
Одет в военного покроя сюртук, застегнутый
на все пуговицы, и держит в правой руке сочиненный Бородавкиным"Устав о неуклонном сечении", но, по-видимому, не читает его, а как бы удивляется, что могут существовать
на свете люди, которые даже эту неуклонность
считают нужным обеспечивать какими-то уставами.