Неточные совпадения
— Ну, здравствуйте, мой друг, садитесь и рассказывайте, — сказала княгиня Софья Васильевна с своей искусной, притворной, совершенно похожей на натуральную, улыбкой, открывавшей прекрасные длинные зубы, чрезвычайно искусно сделанные, совершенно такие же, какими были настоящие. — Мне говорят, что вы приехали из суда в очень
мрачном настроении. Я думаю, что это очень тяжело для
людей с сердцем, — сказала она по-французски.
Недалеко от влюбленной парочки сидел черный лохматый
человек с
мрачным лицом и сердито говорил что-то безбородому посетителю, похожему на скопца.
Действительно, смотритель был в тюрьме и скоро вышел к Нехлюдову. Новый смотритель был высокий костлявый
человек с выдающимися маслаками над щеками, очень медлительный в движениях и
мрачный.
Другой же из вошедших — тоже невысокий, костлявый, с очень выдающимися маслаками худых щек серого лица, с прекрасными зеленоватыми широко расставленными глазами и тонкими губами — был
человек, напротив,
мрачного и унылого вида.
— Всё дело в ней, мне ведь нужно только, чтобы эта пострадавшая душа отдохнула, — сказал Симонсон, глядя на Нехлюдова с такой детской нежностью, какой никак нельзя было ожидать от этого
мрачного вида
человека.
Приближаясь к селению, она увидела того самого угольщика, которому померещилось, что у него зацвела корзина; он стоял возле повозки с двумя неизвестными
мрачными людьми, покрытыми сажей и грязью.
Неточные совпадения
— Постой! По…стой! — сказал Вронский, не раздвигая
мрачной складки бровей, но останавливая ее за руку. — В чем дело? Я сказал, что отъезд надо отложить на три дня, ты мне на это сказала, что я лгу, что я нечестный
человек.
Это была г-жа Шталь. Сзади её стоял
мрачный здоровенный работник Немец, катавший её. Подле стоял белокурый шведский граф, которого знала по имени Кити. Несколько
человек больных медлили около колясочки, глядя на эту даму, как на что-то необыкновенное.
Земное великое поприще суждено совершить им: все равно, в
мрачном ли образе или пронестись светлым явленьем, возрадующим мир, — одинаково вызваны они для неведомого
человеком блага.
Кто жил и мыслил, тот не может // В душе не презирать
людей; // Кто чувствовал, того тревожит // Призрак невозвратимых дней: // Тому уж нет очарований, // Того змия воспоминаний, // Того раскаянье грызет. // Всё это часто придает // Большую прелесть разговору. // Сперва Онегина язык // Меня смущал; но я привык // К его язвительному спору, // И к шутке, с желчью пополам, // И злости
мрачных эпиграмм.
По
мрачной и свирепой наружности этого
человека скорее можно было подумать, что он едет на смертный бой, чем на охоту.