Цитаты со словом «метал»
Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению,
замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, — так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека,
заметила, что он что-то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту.
Пьер посмотрел на князя Андрея и,
заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
Муж смотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен,
заметив, что кто-то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате: однако с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене...
В середине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что-то в роде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не
заметить этого лица.
— Однако, ma chère, это славная штука, — сказал граф и,
заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. — Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
— Ну, ну, хорошо! — сказал старый граф, — всё горячится… Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, — прибавил он, не
замечая насмешливой улыбки гостьи.
Польщенный молодой человек с кокетливою улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающеюся Жюли в отдельный разговор, совсем не
замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони.
Но, проходя мимо диванной, она
заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
— Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что́ наш дорогой больной? — сказала она, как будто не
замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
— Mais très brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] —
заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика.
— Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? — сказал Митенька. — Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, — прибавил он,
заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что́ всегда было признаком начинавшегося гнева. — Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухова, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна
заметила, что графиня чем-то растревожена.
Берг, не
замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен.
Он был стеснителен и один не
замечал этого.
— Мама! чтò пирожное будет? — закричала Наташа уже
смело и капризно-весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
— Я об одном не перестаю
молить Бога, mon cousin, — отвечала она, — чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
Он
заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду.
Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и
заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
Как только Анна Михайловна скрылась, он
заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него.
Он
заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием.
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и
заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто-то из прислуги — все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.
Во время этого перерыва Пьер
заметил, что князь Василий вышел из-за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что́ делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами.
Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием.
— Il est assoupi, [Он забылся,] — сказала Анна Михайловна,
заметив приходившую на смену княжну. — Allons. [Пойдем.]
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер
заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
— Ах, мой друг! — сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не
замечал в нем. — Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. — Он заплакал.
Вы жалуетесь на разлуку, чтó же я должна была бы сказать, если бы
смела, — я, лишенная всех тех, кто мне дорог?
Княжна взглянула на часы и,
заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.
Князь Андрей молчал, но княжна
заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
— Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… — сказал князь Андрей, но в ту же секунду,
заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. — Очень рад, право очень рад, мой друг, — прибавил он.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту
заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха. Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
— Помилуйте, генерал, да
смею ли я! — отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
— А другой-то австрияк, с ним был, словно
мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
— Что́ ты так мрачен? — спросил Несвицкий,
заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; но,
заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
Мальчишкам только можно так забавляться, — прибавил князь Андрей по-русски, выговаривая это слово с французским акцентом,
заметив, что Жерков мог еще слышать его.
— А я тебе говорю, не
смей этого делать, — закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
— Что́?… Что́?… Как вы
смеете? Что́?… — проговорил Телянин.
— Чорт их знает, что́ делают! — проворчал Денисов. — А! Ростов! — крикнул он юнкеру,
заметив его веселое лицо. — Ну, дождался.
«Однако, кажется, никто не
заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
И так думают большие колпаки здесь, но не
смеют сказать этого.
(
Заметьте, все трое гасконцы.)
— А я так перевьючил себе всё, что́ мне нужно, на двух лошадей, — сказал Несвицкий, — и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что́ ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? — спросил Hесвицкий,
заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
— Садись, — сказал Кутузов и,
заметив, что Болконский медлит, — мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1-й нумер с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2-й нумер трясущеюся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнушись на хобот, выбежал вперед, не
замечая генерала и выглядывая из-под маленькой ручки.
Свитский офицер осмелился
заметить князю, что по уходе этих батальонов орудия останутся без прикрытия.
Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению
замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что́ все, что́ делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями.
Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей
замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много.
Цитаты из русской классики со словом «метал»
Заключал из того, что свирепая стихия, огнь, проникнув в недра земные и встретив противуборствующую себе влагу, ярясь, мутила, трясла, валила и
метала все, что ей упорствовать тщилося своим противодействием.
Но они не поддавались счету, мелькая в глазах с удивительной быстротой, они подбегали к самому краю крыши и, рискуя сорваться с нее,
метали вниз поленья, кирпичи, доски и листы железа, особенно пугавшие казацких лошадей.
Прыщут
Стрелы дождем по щитам вороненым,
Гремлят
мечи о шеломы стальные,
Сулицы скрозь прободают доспехи.
Голиковский рвал и
метал, но дело было непоправимое.
— Он убежал, проклятый антихрист! Ты слышала, Катерина? он убежал! — сказал пан Данило, приступая к жене своей. Очи
метали огонь; сабля, звеня, тряслась при боку его.
Ассоциации к слову «метал»
Предложения со словом «метал»
- – Ладно. – Пальцы сильнее сжали рукоять меча, он опустил руки вниз. – Я поговорю.
- Пока могучий телохранитель бестолково дёргался, пытаясь сообразить, кто или что его держит, враги окружили его со всех сторон и тяжёлым ударом меча по затылку повергли в беспамятство.
- Юноша едва сдержался, чтобы не проткнуть остриём меча руку первого.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «метал»
Значение слова «метал»
Ме́тал, или мета́лл (от англ. metal) — музыкальный жанр, разновидность рок-музыки, сформировавшаяся в начале и середине 1970-х годов, преимущественно в Англии и Соединённых Штатах Америки. Характерные черты метала — искажённые эффектом дисторшн электрогитары, затяжные гитарные соло, агрессивный ритм, как правило, шести-, восьми- или двухдольный размер такта, облегчённые риффы. (Википедия)
Все значения слова МЕТАЛ
Афоризмы русских писателей со словом «метать»
- Ты напрасно мне под ноги мечешь
И величье, и славу, и власть.
Знаешь сам, что не этим излечишь
Песнопения светлую страсть.
- Прилежный мирный плуг, взрывающий бразды,
Почтеннее меча…
- Мир для меня — колода карт,
Жизнь — банк: рок мечет, я играю,
И правила игры я к людям применяю.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно