Неточные совпадения
Он поглядел на нее,
и злоба, выразившаяся на ее лице, испугала
и удивила его. Он не
понимал того, что его жалость к ней раздражала ее. Она видела в нем к себе сожаленье, но не любовь. «Нет, она ненавидит меня. Она не
простит», подумал он.
— Ты меня
поняла и понимаешь.
Прощай, моя прелесть!
Кити
поняла, что сказанное ею в сердцах слово о неверности мужа
и об унижении до глубины сердца поразило бедную сестру, но что она
прощала ей.
Титулярный советник опять смягчается: «Я согласен, граф,
и я готов
простить, но
понимаете, что моя жена, моя жена, честная женщина, подвергается преследованиям, грубостям
и дерзостям каких-нибудь мальчишек, мерз…» А вы
понимаете, мальчишка этот тут,
и мне надо примирять их.
«Да, я не
прощу ему, если он не
поймет всего значения этого. Лучше не говорить, зачем испытывать?» думала она, всё так же глядя на него
и чувствуя, что рука ее с листком всё больше
и больше трясется.
— Поди, поди к Mariette, — сказала она Сереже, вышедшему было за ней,
и стала ходить по соломенному ковру террасы. «Неужели они не
простят меня, не
поймут, как это всё не могло быть иначе?» сказала она себе.
Остановившись
и взглянув на колебавшиеся от ветра вершины осины с обмытыми, ярко блистающими на холодном солнце листьями, она
поняла, что они не
простят, что всё
и все к ней теперь будут безжалостны, как это небо, как эта зелень.
Она не могла сказать
прощай, но выражение ее лица сказало это,
и он
понял. — Милый, милый Кутик! — проговорила она имя, которым звала его маленьким, — ты не забудешь меня? Ты… — но больше она не могла говорить.
Сергей на одежду свою показал: // «Поздравь меня, Маша, с обновкой, — // И тихо прибавил: —
Пойми и прости», — // Глаза засверкали слезою, // Но тут соглядатай успел подойти, // Он низко поник головою.
Я увидел людей изящных, простодушных, умных; я увидел старца, который ласкает и выслушивает мальчика, как я; вижу людей, способных
понимать и прощать, людей русских и добрых, почти таких же добрых и сердечных, каких я встретил там, почти не хуже.
Неточные совпадения
«Куда? Уж эти мне поэты!» // —
Прощай, Онегин, мне пора. // «Я не держу тебя; но где ты // Свои проводишь вечера?» // — У Лариных. — «Вот это чудно. // Помилуй!
и тебе не трудно // Там каждый вечер убивать?» // — Нимало. — «Не могу
понять. // Отселе вижу, что такое: // Во-первых (слушай, прав ли я?), // Простая, русская семья, // К гостям усердие большое, // Варенье, вечный разговор // Про дождь, про лён, про скотный двор…»
Если бы он кричал, выражая жестами или суетливостью злорадства, или еще чем иным свое торжество при виде отчаяния Меннерса, рыбаки
поняли бы его, но он поступил иначе, чем поступали они, — поступил внушительно, непонятно
и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не
прощают.
—
Простите, капитан, — ответил матрос, переводя дух. — Разрешите закусить этим… — Он отгрыз сразу половину цыпленка
и, вынув изо рта крылышко, продолжал: — Я знаю, что вы любите хинную. Только было темно, а я торопился. Имбирь,
понимаете, ожесточает человека. Когда мне нужно подраться, я пью имбирную.
— До чего несчастны мы, люди, милейший мой Иван Кириллович…
простите! Клим Иванович, да, да… Это
понимаешь только вот накануне конца, когда подкрадывается тихонько какая-то болезнь
и нашептывает по ночам, как сводня: «Ах, Захар, с какой я тебя дамочкой хочу познакомить!» Это она — про смерть…
Красавина. Теперь «сделай милостью», а давеча так из дому гнать! Ты теперь весь в моей власти,
понимаешь ты это? Что хочу, то с тобой
и сделаю. Захочу —
прощу, захочу — под уголовную подведу. Засудят тебя
и зашлют, куда Макар телят не гонял.