Неточные совпадения
Он поглядел на нее, и злоба, выразившаяся на ее лице,
испугала и удивила его. Он не понимал того, что его жалость к ней раздражала ее. Она видела в нем к себе сожаленье, но не любовь. «Нет, она ненавидит меня. Она не простит», подумал он.
— Ах, можно ли так подкрадываться? Как вы меня
испугали, — отвечала она. — Не говорите, пожалуйста, со мной про оперу, вы ничего не понимаете в музыке. Лучше я спущусь до вас и буду говорить с вами про ваши майолики и гравюры. Ну, какое там сокровище купили вы недавно на толкучке?
— Ты
испугал меня, — сказала она. — Я одна и жду Сережу, он пошел гулять; они отсюда придут.
Несмотря на эти слова и улыбку, которые так
испугали Варю, когда прошло воспаление и он стал оправляться, он почувствовал, что совершенно освободился от одной части своего горя.
Ее восхищение пред ним часто
пугало ее самое: она искала и не могла найти в нем ничего непрекрасного.
Николай выразил удовольствие, но сказал, что боится
испугать ее своим положением.
И эта мысль так
пугала Сережу, что он уже ничего не понимал.
Он видел, что в ней происходило что-то особенное: в блестящих глазах, когда они мельком останавливались на нем, было напряженное внимание, и в речи и движениях была та нервная быстрота и грация, которые в первое время их сближения так прельщали его, а теперь тревожили и
пугали.
— Ах, как он мил, не
пугайте его! — неожиданно сказала Кити, глядя на воробья, который сел на перила и, перевернув стерженек малины, стал клевать его.
Дарья Александровна ничего не ответила и только испуганно поглядела на него. Когда она осталась с ним наедине, ей вдруг сделалось страшно: смеющиеся глаза и строгое выражение лица
пугали ее.
Неточные совпадения
— // То добрый был, сговорчивый, // То злился, привередничал, //
Пугал нас: — Не паши, // Не сей, крестьянин!
Мычит корова глупая, // Пищат галчата малые. // Кричат ребята буйные, // А эхо вторит всем. // Ему одна заботушка — // Честных людей поддразнивать, //
Пугать ребят и баб! // Никто его не видывал, // А слышать всякий слыхивал, // Без тела — а живет оно, // Без языка — кричит!
Поймали! шею вытянул // И зашипел с угрозою, // Как будто думал повара, // Бедняга,
испугать.
Он раздражал, но не
пугал.
— Конституция, доложу я вам, почтеннейшая моя Марфа Терентьевна, — говорил он купчихе Распоповой, — вовсе не такое уж
пугало, как люди несмысленные о сем полагают. Смысл каждой конституции таков: всякий в дому своем благополучно да почивает! Что же тут, спрашиваю я вас, сударыня моя, страшного или презорного? [Презорный — презирающий правила или законы.]