Неточные совпадения
Глядит и глазам не верит. В
комнате накурено, нагажено; в сторонке, на столе, закуска и водка стоит; на нас человеческого образа нет: с трудом с мест поднялись, смотрим в упор и губами жуем. И в довершение всего — мужчина необыкновенный какой-то сидит: в подержанном фраке, с светлыми пуговицами, в отрепанных клетчатых штанах, в коленкоровой манишке, которая горбом выбилась из-под жилета. Глаза у него наперекоски
бегают, в усах объедки балыка застряли, и капли водки, словно роса, блестят…
Дядя Хрисанф, пылая, волнуясь и потея, неустанно
бегал из комнаты в кухню, и не однажды случалось так, что в грустную минуту воспоминаний о людях, сидящих в тюрьмах, сосланных в Сибирь, раздавался его ликующий голос:
Бессмысленно
бегали из комнаты в комнату, прислушиваясь к словам друг друга, подозрительно прищуривали тревожные глаза, покачивая головами, вздыхали, вдруг останавливались и снова все сразу начинали спорить.
Хозяин усадил гостей на диван и суетливо
бегал из комнаты в комнату, вытаскивая разное барское угощение — початую бутылку елисеевской мадеры, кусок сыра, коробку сардин и т. д.
Он
бегал из комнаты в комнату, бранился с женою, делал отеческие исправления дворецкому, грозился на всю жизнь сделать уродом и несчастным повара (для ободрения), звал человек двадцать гостей, бегал с курильницей по комнатам, встречал в сенях генерала, целовал его в шов, идущий под руку.
Неточные совпадения
Василий Иванович вытащил
из кармана новый желтый фуляр, который успел захватить,
бегая в Аркадиеву
комнату, и продолжал, помахивая им по воздуху:
— Я сейчас узнаю, барышня. Я не смела отойти, думала, что вы проснетесь, а то бы давно
сбегала. — И Катя исчезла
из комнаты.
В темноте рисовались ей какие-то пятна, чернее самой темноты.
Пробегали, волнуясь, какие-то тени по слабому свету окон. Но она не пугалась; нервы были убиты, и она не замерла бы от ужаса, если б
из угла встало перед ней привидение, или вкрался бы вор, или убийца в
комнату, не смутилась бы, если б ей сказали, что она не встанет более.
Не знали, бедные, куда деться, как сжаться, краснели, пыхтели и потели, пока Татьяна Марковна, частию
из жалости, частию оттого, что от них в
комнате было и тесно, и душно, и «пахло севрюгой», как тихонько выразилась она Марфеньке, не выпустила их в сад, где они, почувствовав себя на свободе, начали
бегать и скакать, только прутья от кустов полетели в стороны, в ожидании, пока позовут завтракать.
Мы успокоились и спрятались под спасительную тень,
пробежав двор, наполненный колясками и лошадьми, взошли на лестницу и очутились в огромной столовой зале,
из которой открытая со всех сторон галерея вела в другие
комнаты; далее следовали коридоры с нумерами.