Цитаты со словом «как-то»
И одет был тоже
как-то несообразно: длинная из синей пестрядины рубаха спускалась ниже колен, а под ней как есть ничего.
Бродяга скорчил такую рожу, что Ермилыч невольно фыркнул и сейчас же испугался, закрыв пасть ладонью. Писарь сурово скосил на него глаза и
как-то вдруг зарычал, так что отдельных слов нельзя было разобрать. Это был настоящий поток привычной стереотипной ругани.
— Наградил господь… Ох, наградил! —
как-то застонал Харитон Артемьич, запахивая халат. — Как их ни считай, все три девки выходят… Давай поменяемся: у тебя три сына, а у меня три дочери, — ухо на ухо сменяем, да Лиодорку прикину впридачу.
Вспыхнувшая пьяная энергия сразу сменилась слезливым настроением, и Харитон Артемьич принялся жаловаться на сына Лиодора, который от рук отбился и на него, отца, бросился
как-то с ножом. Потом он повторил начатый еще давеча разговор о зятьях.
Как-то обещался своими руками меня задавить, ежели попадусь.
Анфуса Гавриловна расплакалась. Очень уж дело выходило большое, и
как-то сразу все обернулось. Да и жаль Серафиму, точно она ее избывала.
— Ладно и здесь, Михей Зотыч.
Как-то обжился, а там пусто, наверху-то. Вот, когда гости наберутся, так наверх зову.
— И своей фальшивой и привозные.
Как-то наезжал ко мне по зиме один такой-то хахаль, предлагал купить по триста рублей тысячу. «У вас, говорит, уйдут в степь за настоящие»… Ну, я его, конечно, прогнал. Ступай, говорю, к степнякам, а мы этим самым товаром не торгуем… Есть, конечно, и из мучников всякие. А только деньги дело наживное: как пришли так и ушли. Чего же это мы с тобой в сухую-то тары-бары разводим? Пьешь чай-то?
— А не лезь на глаза, не представляйся! —
как-то по-змеиному шипела Анфуса Гавриловна. — Вон другие-то девушки прячутся от мужчин, а ты все на выставку, все на выставку!
Нравился девушкам и другой брат, Емельян. Придет на девичник, сядет в уголок и молчит, как пришитый. Сначала все девушки
как-то боялись его, а потом привыкли и насмелились до того, что сами начали приставать к нему и свои девичьи шутки шутить.
Галактиону Михеичу вдруг сделалось совестно, потому что он не мог ответить невесте так же искренне и просто. Собственно невеста ему и нравилась, ему хотелось иногда ее приласкать, сказать ласковое словечко, но все
как-то не выходило, да и свадебные гости мешали. Жениху с невестой не приходилось оставаться с глазу на глаз.
Из всей этой малыгинской родни и сборных гостей Галактиону ближе всех пришелся по душе будущий родственник, немец Штофф. Это был небольшого роста господин, немного припадавший на левую ногу. Лицо у немца было совсем русское и даже обросло по-русски какою-то мочальною бороденкой. Знакомство состоялось
как-то сразу, и будущие зятья полюбились друг другу.
А большой немец
как-то особенно глупо хлопал глазами, вытягивал тонкую гусиную шею, сосал какие-то лепешки и спрашивал с удивлением...
Башкирские волости раздвинулись
как-то по краям и не имели никакого экономического значения в общем хозяйстве богатейшего края.
Даже молчаливый Емельян теперь
как-то особенно подолгу заглядывался на невестку и начинал ухмыляться.
Он был самый красивый и походил на мать, но отец
как-то недолюбливал его за недостаток характера.
Это была первая женщина, которую Симон видел совсем близко, и эта близость поднимала в нем всю кровь, так что ему делалось даже совестно, особенно когда Серафима целовала его по-родственному. Он потихоньку обожал ее и боялся выдать свое чувство. Эта тайная любовь тоже волновала Серафиму, и она напрасно старалась держаться с мальчиком строго, — у ней строгость
как-то не выходила, а потом ей делалось жаль славного мальчугана.
Были приглашены также мельник Ермилыч и поп Макар. Последний долго не соглашался ехать к староверам, пока писарь не уговорил его. К самому новоселью подоспел и исправник Полуянов, который обладал каким-то чутьем попадать на такие праздники. Одним словом, собралась большая и веселая компания.
Как-то все выходило весело, начиная с того, что Харитон Артемьевич никак не мог узнать зятя-писаря и все спрашивал...
Бойкая и взбалмошная Харитина против обыкновения держала себя
как-то особенно солидно и казалась даже грустной.
Серафима слушала мужа только из вежливости. В делах она попрежнему ничего не понимала. Да и муж
как-то не умел с нею разговаривать. Вот, другое дело, приедет Карл Карлыч, тот все умеет понятно рассказать. Он вот и жене все наряды покупает и даже в шляпах знает больше толку, чем любая настоящая дама. Сестра Евлампия никакой заботы не знает с мужем, даром, что немец, и щеголяет напропалую.
Старик
как-то по-заячьи прислушивался к грузному движению верхнего камня, припадавшего одним краем.
Вернувшись домой, Галактион почувствовал себя чужим в стенах, которые сам строил. О себе и о жене он не беспокоился, а вот что будет с детишками? У него даже сердце защемило при мысли о детях. Он больше других любил первую дочь Милочку, а старший сын был баловнем матери и дедушки. Младшая Катя росла
как-то сама по себе, и никто не обращал на нее внимания.
Галактион опустил глаза, чувствуя, как начинает краснеть. Ему
как-то вся кровь бросилась в голову. Агния смотрела на него добрыми глазами и печально улыбалась. Она достаточно насмотрелась на все штуки сестрицы Харитины.
Ему было
как-то особенно больно и обидно.
О ее выходке тогда на мельнице, у кровати больного отца, он
как-то даже забыл и не придавал этому особенного значения.
Выпитые две рюмки водки с непривычки сильно подействовали на Галактиона. Он
как-то вдруг почувствовал себя и тепло и легко, точно он всегда жил в Заполье и попал в родную семью. Все пили и ели, как в трактире, не обращая на хозяина никакого внимания. Ласковый старичок опять был около Галактиона и опять заглядывал ему в лицо своими выцветшими глазами.
— О, часто!.. Было совестно, а все-таки думал. Где-то она? что-то она делает? что думает? Поэтому и на свадьбу к тебе не приехал… Зачем растравлять и тебя и себя? А вчера… ах, как мне было вчера тяжело! Разве такая была Харитина! Ты нарочно травила меня, — я знаю, что ты не такая. И мне так было жаль тебя и себя вместе, — я
как-то всегда вместе думаю о нас обоих.
Да и появлялся он всегда
как-то неожиданно, точно вырастал из земли.
Дело вышло
как-то само собой. Повадился к Луковникову ездить Ечкин. Очень он не нравился старику, но, нечего делать, принимал его скрепя сердце. Сначала Ечкин бывал только наверху, в парадной половине, а потом пробрался и в жилые комнаты. Да ведь как пробрался: приезжает Луковников из думы обедать, а у него в кабинете сидит Ечкин и с Устенькой разговаривает.
Старуха так и не поверила, а потом рассердилась на хозяина: «Татарина Шахму, кобылятника, принимает, а этот чем хуже? Тот десять раз был и
как-то пятак медный отвалил, да и тот с дырой оказался».
Устеньке непременно подарочек привезет и даже старуху няньку не забудет, —
как-то на два платья ситцу привез.
Завернул
как-то Ечкин по пути, — он вечно был занят по горло и вечно куда-нибудь торопился.
Да и характер у него был совсем не такой, а вышло все
как-то так, само собой.
У Бубновых в доме было попрежнему. Та же Прасковья Ивановна, тот же доктор, тот же умильный братец и тот же пивший мертвую хозяин. В последнее время Прасковья Ивановна
как-то особенно ласково заглядывала на Галактиона и каждый раз упрашивала его остаться или как-нибудь посидеть вечерком.
Проигравшись
как-то в клубе в пух и прах, Полуянов на другой день с похмелья отправился к Шахме и без предисловий заявил свои подозрения.
— Да, я знаю, что вам все равно, —
как-то печально ответила она, опуская глаза. — Что же делать, силою милому не быть. А я-то думала… Ну, да это все равно — что я думала!
Этот случайный разговор с писарем подействовал на Галактиона успокоивающим образом. Кажется, ничего особенного не было сказано, а
как-то легче на душе. Именно в таком настроении он поехал на другой день утром к отцу. По дороге встретился Емельян.
Галактион
как-то чутьем понял, что Емельян едет с мельницы украдом, чтобы повидаться с женой, и ему сделалось жаль брата. Вся у них семья какая-то такая, точно все прячутся друг от друга.
— Хорошо тебе наговаривать, родитель, да высмеивать, —
как-то застонал Галактион, — да. А я вот и своей-то постылой жизни не рад. Хлопочу, работаю, тороплюсь куда-то, а все это одна видимость… у самого пусто, вот тут пусто.
Под этим взглядом он чувствовал себя
как-то и хорошо, и жутко, и спокойно, точно в ясное солнечное летнее утро, когда все кругом радуется.
У Голяшкина была странная манера во время разговора придвигаться к собеседнику все ближе и ближе, что сейчас
как-то особенно волновало Галактиона. Ему просто хотелось выгнать этого сладкого братца, и он с большим трудом удерживался. Они стояли друг против друга и смотрели прямо в глаза.
Завтрак был простой, но Галактиону показалось жуткой царившая здесь чопорность, и он
как-то сразу возненавидел белобрысую англичанку, смотревшую на него, как на дикаря. «Этакая выдра!» — думал Галактион, испытывая неловкое смущение, когда англичанка начинала смотреть на него своими рыбьими глазами. Зато Устенька так застенчиво и ласково улыбалась ему.
Он
как-то весь съежился и точно сделался меньше.
— И до тебя доберусь! —
как-то зашипел он. — Ты думаешь, я совсем дурак и ничего не вижу? Своими руками задушу.
— Ох, боюсь я, Сима…
Как-то всех боюсь. Это тебя Харитина подослала?
— Все собираюсь, да
как-то не могу дойти. А надо бы повидать. Прежде-то не посмел бы, когда Илья Фирсыч царствовали, а теперь-то даже очень просто.
— Видишь ли, в чем дело… да… Она после мужа осталась без гроша. Имущество все описано. Чем она жить будет? Самому мне говорить об этом
как-то неудобно. Гордая она, а тут еще… Одним словом, женская глупость. Моя Серафима вздумала ревновать. Понимаешь?
Притом писарь заметил, что вечером Серафима делалась
как-то добрее и даже сама вступала в разговор.
Дорогой
как-то лучше думается, да и впечатления другие.
Как-то кругом все пусто… темно… и страшно, страшно.
Цитаты из русской классики со словом «как-то»
Ну, так я тебе говорю, что на этом «вопросе» я промучился ужасно долго, так что ужасно стыдно мне стало, когда я, наконец, догадался (вдруг
как-то), что не только его не покоробило бы, но даже и в голову бы ему не пришло, что это не монументально… и даже не понял бы он совсем: чего тут коробиться?
Я, говорит, еще сама себе госпожа; захочу, так и совсем тебя прогоню, а сама за границу поеду (это уж она мне говорила, что за границу-то поедет, — заметил он как бы в скобках, и
как-то особенно поглядев в глаза князю); иной раз, правда, только пужает, всё ей смешно на меня отчего-то.
— Нет, в том-то и дело, что я с вами — то совсем осмотрелась, у вас мне так нравится, а дома все
как-то так странно — и суетливо будто и мертво. Вообще странно.
— Но я замечаю, мой милый, — послышалось вдруг что-то нервное и задушевное в его голосе, до сердца проницающее, что ужасно редко бывало с ним, — я замечаю, что ты и сам слишком горячо говоришь об этом. Ты сказал сейчас, что ездишь к женщинам… мне, конечно, тебя расспрашивать
как-то… на эту тему, как ты выразился… Но и «эта женщина» не состоит ли тоже в списке недавних друзей твоих?
Аркадий притих, а Базаров рассказал ему свою дуэль с Павлом Петровичем. Аркадий очень удивился и даже опечалился; но не почел нужным это выказать; он только спросил, действительно ли не опасна рана его дяди? И, получив ответ, что она — самая интересная, только не в медицинском отношении, принужденно улыбнулся, а на сердце ему и жутко сделалось, и
как-то стыдно. Базаров как будто его понял.
Ассоциации к слову «как-то»
Синонимы к слову «как-то»
Предложения со словом «как-то»
- Весь день прошёл в хлопотах и заботах по обустройству наших теперь соплеменников, в пещере стало как-то сразу тесно.
- И каждый раз наши прогулки начинались всё раньше, потому как день понемногу сокращался, и вечером становилось как-то уж совсем зябко, несмотря на тёплую зимнюю свиту и узорчатые рукавицы.
- – Это с какой же стати? Мне чужого не надо. И потом как-то уж очень глупо делить шкуру…
- (все предложения)
Значение слова «как-то»
КА́К-ТО, нареч. 1. неопределенное. Употребляется при затруднении точно определить образ, способ действия; означает: каким-то образом, способом; неясно, как именно. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова КАК-ТО
Афоризмы русских писателей со словом «как-то»
- И на том сквозняке
Исчезают мысли, чувства…
Даже вечное искусство
Нынче как-то налегке!
- Человек всегда относился ко Времени враждебно. Пространство, материю — этих удавалось как-то приручить. Время оставалось тем же дико-первобытным. С тех пор как человек заглянул в дали Вселенной, услышал тиканье мировых часов, отсчитывающих миллиарды лет, увидел, как рушатся галактики, — Время, пожалуй, стало еще страшней.
- Есть детали, которые запоминаются на всю жизнь. И не только запоминаются. Маленькие, как будто незначительные, они въедаются, впитываются как-то в тебя, начинают прорастать, вырастают во что-то большое, значительное, вбирают в себя всю сущность происходящего, становятся как бы символом.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно