Неточные совпадения
Tante не злоупотребляла своими преимуществами: она была великодушна, как
настоящая дочь бульвара. Единственное, что отравляло
покой Шерамура, — опять-таки губка — это страшное орудие, которым повсюду ему угрожали женские руки. Но зато он из этого научился навлекать некоторые выгоды в пользу бедных. Если ему встречалась надобность помочь ближнему не в счет абонемента и Танта этому противилась, — он «не давался умывать» и всегда успевал настоять на своем.
Неточные совпадения
Он смотрел на
настоящий свой быт, как продолжение того же обломовского существования, только с другим колоритом местности и, отчасти, времени. И здесь, как в Обломовке, ему удавалось дешево отделываться от жизни, выторговать у ней и застраховать себе невозмутимый
покой.
Наконец, Иван Карамазов, получив вчера такое важное сообщение от
настоящего убийцы, пребывает в
покое.
Когда же начнется
настоящий валовой пролет и окажутся высыпки вальдшнепов, стрельба их получает особенную важность и самый высокий интерес для
настоящих охотников, тем более что продолжается очень недолго и что в это раннее время, после шестимесячного
покоя, еще не насытилась охотничья жадность; не говорю уже о том, что вальдшнепы — дичь сама по себе первоклассная и что никогда никакой охотник не бывает к ней равнодушен.
Вместо обещания будущия казни, усугубил бы казнь
настоящую и, совесть возжигая по мере злодеяния, не дал бы им
покоя денноночно, доколь страданием своим не загладят все злое, еже сотворили.
Там я найду ту милую causerie, [беседу (франц.)] полную неуловимых petits riens, [безделиц (франц.)] которая, не прибавляя ничего существенного к моему благополучию, тем не менее разливает известный bien etre [благостный
покой (франц.)] во всем моем существе и помогает мне хоть на время забыть, что я не более, как печальный осколок сороковых годов, живущий воспоминанием прошлых лучших дней и тщетно усиливающийся примкнуть к
настоящему, с его «шумом» и его «crudites». [грубостью (франц.)]