Неточные совпадения
Он называл по именам Катерину Астафьевну Форову, генеральшу и Ларису, которых во все это
время постоянно видел пред собою, но он ни разу не остановился
на том, почему здесь, возле него, находятся именно эти, а не какие-нибудь другие лица; он ни разу не спросил ни одну из них: отчего все они так изменились, отчего Катерина Астафьевна осунулась, и все ее волосы сплошь побелели; отчего также похудела и пожелтела генеральша Александра Ивановна и нет в ней того спокойствия и самообладания, которые одних так
успокаивали, а другим давали столько материала для рассуждений о ее бесчувственности.
Вступив в управление и упорядочив кое-как
на скорую руку давно заброшенный флигелек, он приехал в город
на короткое
время и тут же, уладив отсрочку по закладу Ларисиного дома,
успокоил жену, что дом ее будет цел и что она может жить, не изменяя никаким своим привычкам, и сам снова уехал в деревню.
Наделавшая столько шума и обратившая общее внимание связь его с Карениной, придав ему новый блеск,
успокоила на время точившего его червя честолюбия, но неделю тому назад этот червь проснулся с новою силой.
Неточные совпадения
Дарья Александровна между тем,
успокоив ребенка и по звуку кареты поняв, что он уехал, вернулась опять в спальню. Это было единственное убежище ее от домашних забот, которые обступали ее, как только она выходила. Уже и теперь, в то короткое
время, когда она выходила в детскую, Англичанка и Матрена Филимоновна успели сделать ей несколько вопросов, не терпевших отлагательства и
на которые она одна могла ответить: что надеть детям
на гулянье? давать ли молоко? не послать ли за другим поваром?
Мало того, свою собственную казуистику выдумаем, у иезуитов научимся и
на время, пожалуй, и себя самих
успокоим, убедим себя, что так надо, действительно надо для доброй цели.
— Что ж, и ты меня хочешь замучить! — вскричал он с таким горьким раздражением, с таким отчаянием во взгляде, что у Разумихина руки опустились. Несколько
времени он стоял
на крыльце и угрюмо смотрел, как тот быстро шагал по направлению к своему переулку. Наконец, стиснув зубы и сжав кулаки, тут же поклявшись, что сегодня же выжмет всего Порфирия, как лимон, поднялся наверх
успокоивать уже встревоженную долгим их отсутствием Пульхерию Александровну.
Он чувствовал, что эти мысли отрезвляют и
успокаивают его. Сцена с женою как будто определила не только отношения с нею, а и еще нечто, более важное.
На дворе грохнуло, точно ящик упал и разбился, Самгин вздрогнул, и в то же
время в дверь кабинета дробно застучала Варвара, глухо говоря:
Он оставил Самгина в состоянии неиспытанно тяжелой усталости, измученным напряжением, в котором держал его Тагильский. Он свалился
на диван, закрыл глаза и некоторое
время, не думая ни о чем, вслушивался в смысл неожиданных слов — «актер для себя», «игра с самим собой». Затем, постепенно и быстро восстановляя в памяти все сказанное Тагильским за три визита, Самгин попробовал
успокоить себя: