Неточные совпадения
Дожив до такого возраста, в котором любовь уже начинает повиноваться разуму, и притом преследуя цели совсем не любовные и имея
пред глазами столь жалкого соблазнителя, как Висленев, Глафира небрегла словами любви и стала в известном смысле plus royaliste que le roi. [более роялист, чем сам
король (франи.).]
Неточные совпадения
Эта темнота разумения, отвращение от мышления, бессилие воли
пред всяким рискованным шагом, порождающая этот тупоумный, отчаянный фатализм и самодурство, противное даже личной выгоде, все это чрезвычайно рельефно выдается в Большове и очень легко объясняет отдачу им имения своему приказчику и зятю Подхалюзину — поступок, в котором иные критики хотели видеть непонятный порыв великодушия и подражание
королю Лиру.
А король-разбойник Ирод // Жалко струсил
пред Младенцем // И велел, злодей, мальчишек // В своем царстве перерезать!
Дивлюся: как перед моим отцом // Из дружбы ты доселе не открылся, // От радости
пред нашим
королем // Или еще
пред паном Вишневецким // Из верного усердия слуги.
«Что там за звуки
пред крыльцом, // За гласы
пред вратами?.. // В высоком тереме моем // Раздайся песнь
пред нами!..» //
Король сказал, и паж бежит, // Вернулся паж,
король гласит: // «Скорей впустите старца!..»
Можно догадываться, что императрица, хотя и поручившая князю Голицыну обратить особенное внимание, не принадлежит ли пленница к польской национальности, приказала ограничиться допросами одной самозванки, когда убедилась, что если отыскивать польскую руку, выпустившую на политическую сцену мнимую дочь императрицы Елизаветы Петровны, то придется привлечь к делу и Радзивилов, и Огинского, и Сангушко, и других польских магнатов, смирившихся
пред нею и поладивших с
королем Станиславом Августом.