Неточные совпадения
Я тотчас же раскаялся, что напугал ее, заставил считать
часы, и проклял себя за припадок злости. Мне стало за нее грустно, и я не знал, как искупить свое прегрешение. Я начал ее утешать, выискивать причины его отсутствия,
подводить разные доводы, доказательства. Никого нельзя было легче обмануть, как ее, в эту минуту, да и всякий в эту минуту как-то радостно выслушивает хоть какое бы то ни было утешение, и рад-рад, коли есть хоть тень оправдания.
Флор Федулыч. Нет, уж вы не извольте беспокоиться — из чужого горя для себя спектакль делать. Ежели не взять осторожности, так может быть вред для здоровья Юлии Павловны. Поедемте, я вас
подвезу немного, а через четверть
часа я заеду сюда опять, чтобы, сколько возможно, успокоить их.
Железных дорог тогда еще не было, и поезда не подходили в урочный
час по расписанию,
подвозя губернатора вместе со всеми прочими смертными, а особо заготовлялся тракт, и затем никто не знал с точностью ни дня, ни
часа, когда сановник пожалует.
Не спит княжна и всякие думы думает. Разбудить, разве, няньку Панкратьевну, да начнет она причитать над ней, да с уголька спрыскивать: сглазил-де недобрый человек ее деточку, сказки, старая, начнет рассказывать, все до единой княжне знакомые. Чувствуется княжне, что не понять Панкратьевне, что с ней делается, да и объяснить нельзя:
подвести, значит, под гнев старухи Танюшу — свою любимицу. Доложит она как раз князю — батюшке, а тот, во гневный
час, отошлет Танюшу в дальнюю вотчину — к отцу с матерью.
В пятом
часу утра Кругликов
подвез Гиршфельда к подъезду гостиницы «Гранд-Отель».