Чем нравом кто дурней,
Тем более кричит и ропщет на людей:
Не видит добрых он, куда ни обернётся,
А первый сам ни с кем не уживётся.
Неточные совпадения
Лягушка, на лугу
увидевши Вола,
Затеяла сама в дородстве с ним сравняться:
Она завистлива была.
И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться.
«Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него?»
Подруге говорит. «Нет, кумушка, далёко!» —
«Гляди же, как теперь раздуюсь я широко.
Ну, каково?
Пополнилась ли я?» — «Почти что ничего». —
«Ну, как теперь?» — «Всё то ж». Пыхтела да пыхтела
И кончила моя затейница на том,
Что,
не сравнявшись с Волом,
С натуги лопнула и — околела.
Хозяин между тем стерёг
И,
видя, что пора, идёт к гостям с мешками,
Они, чтоб наутёк,
Да уж никто распутаться
не мог...
Но,
видя то, что тут
не перед стадом,
И что приходит, наконец,
Ему рассчесться за овец, —
Пустился мой хитрец
В переговоры,
И начал так: «Друзья!
Не знаешь век, что есть ночная тень,
И круглый божий год всё
видишь майский день.
Тут
видя, что куме совсем
не в силу труд,
Кум замертво стащил её обратно в пруд.
Скажи ж сама, голубка, мне,
Не мило ль, даже и во сне,
Себя в краю таком
увидеть тихом?
Не дай Бог никого сравненьем мне обидеть!
Но как же критика Хавроньей
не назвать,
Который, что́ ни станет разбирать,
Имеет дар одно худое
видеть?
Притом же,
вижу я почти всегда,
То с грузом тяжкие суда,
То долговязые плоты ты носишь,
Уж я
не говорю про лодки, челноки:
Им счёту нет!
Всё
видел, высмотрел; от удивленья,
Поверишь ли,
не станет ни уменья
Пересказать тебе, ни сил.
Таких примеров много в мире:
Не любит узнавать никто себя в сатире.
Я даже
видел то вчера:
Что Климыч на-руку
не чист, все это знают;
Про взятки Климычу читают,
А он украдкою кивает на Петра.
К Крестьянину вползла Змея
И говорит: «Сосед! начнём жить дружно!
Теперь меня тебе стеречься уж
не нужно;
Ты
видишь, что совсем другая стала я
И кожу нынешней весной переменила».
Однако ж Мужика Змея
не убедила.
Мужик схватил обух
И говорит: «Хоть ты и в новой коже,
Да сердце у тебя всё то же».
И вышиб из соседки дух.
—
«Мой друг, — хозяин отвечал, —
Я
вижу, ты моих трудов
не примечал.
Нет,
вижу, что в пеньё ты вовсе
не искусен...
Неточные совпадения
Анна Андреевна. А я никакой совершенно
не ощутила робости; я просто
видела в нем образованного, светского, высшего тона человека, а о чинах его мне и нужды нет.
Осип (глядя в окно). Купцы какие-то хотят войти, да
не допускает квартальный. Машут бумагами: верно, вас хотят
видеть.
А вы — стоять на крыльце, и ни с места! И никого
не впускать в дом стороннего, особенно купцов! Если хоть одного из них впустите, то… Только
увидите, что идет кто-нибудь с просьбою, а хоть и
не с просьбою, да похож на такого человека, что хочет подать на меня просьбу, взашей так прямо и толкайте! так его! хорошенько! (Показывает ногою.)Слышите? Чш… чш… (Уходит на цыпочках вслед за квартальными.)
Хлестаков. Вы, как я
вижу,
не охотник до сигарок. А я признаюсь: это моя слабость. Вот еще насчет женского полу, никак
не могу быть равнодушен. Как вы? Какие вам больше нравятся — брюнетки или блондинки?
А! а! покраснели!
Видите!
видите! Отчего ж вы
не говорите?