Неточные совпадения
И она с яростию накинулась
на свое несчастное платьице. В один
миг она изорвала его чуть не в клочки. Когда она кончила, она была так бледна, что едва стояла
на месте. Я с удивлением смотрел
на такое ожесточение. Она же смотрела
на меня каким-то вызывающим взглядом, как будто и я был тоже в чем-нибудь виноват перед нею. Но я уже знал, что мне делать.
Я решился бежать к доктору; надо было захватить болезнь. Съездить же можно было скоро; до двух часов мой старик немец обыкновенно сидел дома. Я побежал к нему, умоляя Мавру ни
на минуту, ни
на секунду не уходить от Наташи и не пускать ее никуда. Бог мне помог: еще бы немного, и я бы не застал моего старика дома. Он встретился уже мне
на улице, когда выходил из квартиры.
Мигом я посадил его
на моего извозчика, так что он еще не успел удивиться, и мы пустились обратно к Наташе.
— Через две недели можно и ехать, — сказал он, потирая руки, и заботливо, искоса взглянул
на Наташу. Но та ответила ему улыбкой и обняла его, так что сомнения его
мигом рассеялись.
На миг умолкли разговоры; // Уста жуют. Со всех сторон // Гремят тарелки и приборы, // Да рюмок раздается звон. // Но вскоре гости понемногу // Подъемлют общую тревогу. // Никто не слушает, кричат, // Смеются, спорят и пищат. // Вдруг двери настежь. Ленский входит, // И с ним Онегин. «Ах, творец! — // Кричит хозяйка: — наконец!» // Теснятся гости, всяк отводит // Приборы, стулья поскорей; // Зовут, сажают двух друзей.
«А, товарищи! не куды пошло!» — сказали все, остановились
на миг, подняли свои нагайки, свистнули — и татарские их кони, отделившись от земли, распластавшись в воздухе, как змеи, перелетели через пропасть и бултыхнули прямо в Днестр.
Вдруг ему представится, что эти целомудренные руки когда-нибудь обовьются вокруг его шеи, что эти гордые губы ответят на его поцелуй, что эти умные глаза с нежностию — да, с нежностию остановятся на его глазах, и голова его закружится, и он забудется
на миг, пока опять не вспыхнет в нем негодование.
Неточные совпадения
Господа актеры особенно должны обратить внимание
на последнюю сцену. Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение
на всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в один
миг ока. Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из одной груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.
Остатком — медью — шевеля, // Подумал
миг, зашел в кабак // И молча кинул
на верстак // Трудом добытые гроши // И, выпив, крякнул от души, // Перекрестил
на церковь грудь.
В самых дверях
на лестницу навстречу — Муразов. Луч надежды вдруг скользнул. В один
миг с силой неестественной вырвался он из рук обоих жандармов и бросился в ноги изумленному старику.
Не то
на свете дивно устроено: веселое
мигом обратится в печальное, если только долго застоишься перед ним, и тогда бог знает что взбредет в голову.
В красавиц он уж не влюблялся, // А волочился как-нибудь; // Откажут —
мигом утешался; // Изменят — рад был отдохнуть. // Он их искал без упоенья, // А оставлял без сожаленья, // Чуть помня их любовь и злость. // Так точно равнодушный гость //
На вист вечерний приезжает, // Садится; кончилась игра: // Он уезжает со двора, // Спокойно дома засыпает // И сам не знает поутру, // Куда поедет ввечеру.