Неточные совпадения
Особенно приметна
была в этом лице его мертвая бледность, придававшая всей физиономии молодого
человека изможденный вид, несмотря на довольно крепкое сложение, и вместе с тем что-то страстное, до страдания, не гармонировавшее с нахальною и грубою улыбкой и с резким, самодовольным его взглядом.
Обладатель плаща с капюшоном
был молодой
человек, тоже лет двадцати шести или двадцати семи, роста немного повыше среднего, очень белокур, густоволос, со впалыми щеками и с легонькою, востренькою, почти совершенно белою бородкой.
Лицо молодого
человека было, впрочем, приятное, тонкое и сухое, но бесцветное, а теперь даже досиня иззябшее.
Готовность белокурого молодого
человека в швейцарском плаще отвечать на все вопросы своего черномазого соседа
была удивительная и без всякого подозрения совершенной небрежности, неуместности и праздности иных вопросов.
Оказалось, что и это
было так: белокурый молодой
человек тотчас же и с необыкновенною поспешностью в этом признался.
— О, вы угадали опять, — подхватил белокурый молодой
человек, — ведь действительно почти ошибаюсь, то
есть почти что не родственница; до того даже, что я, право, нисколько и не удивился тогда, что мне туда не ответили. Я так и ждал.
Но умный и ловкий
человек он
был бесспорно.
Князю отворил ливрейный слуга, и ему долго нужно
было объясняться с этим
человеком, с самого начала посмотревшим на него и на его узелок подозрительно.
Этот другой
человек был во фраке, имел за сорок лет и озабоченную физиономию и
был специальный, кабинетный прислужник и докладчик его превосходительства, вследствие чего и знал себе цену.
Подозрительность этого
человека, казалось, все более и более увеличивалась; слишком уж князь не подходил под разряд вседневных посетителей, и хотя генералу довольно часто, чуть не ежедневно, в известный час приходилось принимать, особенно по делам, иногда даже очень разнообразных гостей, но, несмотря на привычку и инструкцию довольно широкую, камердинер
был в большом сомнении; посредничество секретаря для доклада
было необходимо.
Казалось бы, разговор князя
был самый простой; но чем он
был проще, тем и становился в настоящем случае нелепее, и опытный камердинер не мог не почувствовать что-то, что совершенно прилично
человеку с
человеком и совершенно неприлично гостю с
человеком.
А так как
люди гораздо умнее, чем обыкновенно думают про них их господа, то и камердинеру зашло в голову, что тут два дела: или князь так, какой-нибудь потаскун и непременно пришел на бедность просить, или князь просто дурачок и амбиции не имеет, потому что умный князь и с амбицией не стал бы в передней сидеть и с лакеем про свои дела говорить, а стало
быть, и в том и в другом случае не пришлось бы за него отвечать?
Я и не думал, чтоб от страху можно
было заплакать не ребенку,
человеку, который никогда не плакал,
человеку в сорок пять лет.
А ведь главная, самая сильная боль, может, не в ранах, а вот, что вот знаешь наверно, что вот через час, потом через десять минут, потом через полминуты, потом теперь, вот сейчас — душа из тела вылетит, и что
человеком уж больше не
будешь, и что это уж наверно; главное то, что наверно.
Может
быть, и
есть такой
человек, которому прочли приговор, дали помучиться, а потом сказали: «Ступай, тебя прощают».
Вот эдакой
человек, может
быть, мог бы рассказать.
— Вы князь Мышкин? — спросил он чрезвычайно любезно и вежливо. Это
был очень красивый молодой
человек, тоже лет двадцати восьми, стройный блондин, средневысокого роста, с маленькою наполеоновскою бородкой, с умным и очень красивым лицом. Только улыбка его, при всей ее любезности,
была что-то уж слишком тонка; зубы выставлялись при этом что-то уж слишком жемчужно-ровно; взгляд, несмотря на всю веселость и видимое простодушие его,
был что-то уж слишком пристален и испытующ.
Еще в Берлине подумал: «Это почти родственники, начну с них; может
быть, мы друг другу и пригодимся, они мне, я им, — если они
люди хорошие».
— То, стало
быть, вставать и уходить? — приподнялся князь, как-то даже весело рассмеявшись, несмотря на всю видимую затруднительность своих обстоятельств. — И вот, ей-богу же, генерал, хоть я ровно ничего не знаю практически ни в здешних обычаях, ни вообще как здесь
люди живут, но так я и думал, что у нас непременно именно это и выйдет, как теперь вышло. Что ж, может
быть, оно так и надо… Да и тогда мне тоже на письмо не ответили… Ну, прощайте и извините, что обеспокоил.
Давеча ваш слуга, когда я у вас там дожидался, подозревал, что я на бедность пришел к вам просить; я это заметил, а у вас, должно
быть, на этот счет строгие инструкции; но я, право, не за этим, а, право, для того только, чтобы с
людьми сойтись.
— Вот что, князь, — сказал генерал с веселою улыбкой, — если вы в самом деле такой, каким кажетесь, то с вами, пожалуй, и приятно
будет познакомиться; только видите, я
человек занятой, и вот тотчас же опять сяду кой-что просмотреть и подписать, а потом отправлюсь к его сиятельству, а потом на службу, так и выходит, что я хоть и рад
людям… хорошим, то
есть… но… Впрочем, я так убежден, что вы превосходно воспитаны, что… А сколько вам лет, князь?
И наконец, мне кажется, мы такие розные
люди на вид… по многим обстоятельствам, что, у нас, пожалуй, и не может
быть много точек общих, но, знаете, я в эту последнюю идею сам не верю, потому очень часто только так кажется, что нет точек общих, а они очень
есть… это от лености людской происходит, что
люди так промеж собой на глаз сортируются и ничего не могут найти…
Дело в том, что Афанасию Ивановичу в то время
было уже около пятидесяти лет, и
человек он
был в высшей степени солидный и установившийся.
Тут, очевидно,
было что-то другое, подразумевалась какая-то душевная и сердечная бурда, — что-то вроде какого-то романического негодования, бог знает на кого и за что, какого-то ненасытимого чувства презрения, совершенно выскочившего из мерки, — одним словом, что-то в высшей степени смешное и недозволенное в порядочном обществе и с чем встретиться для всякого порядочного
человека составляет чистейшее божие наказание.
Ничем не дорожа, а пуще всего собой (нужно
было очень много ума и проникновения, чтобы догадаться в эту минуту, что она давно уже перестала дорожить собой, и чтоб ему, скептику и светскому цинику, поверить серьезности этого чувства), Настасья Филипповна в состоянии
была самое себя погубить, безвозвратно и безобразно, Сибирью и каторгой, лишь бы надругаться над
человеком, к которому она питала такое бесчеловечное отвращение.
Был знаком один молодой и странный
человек, по фамилии Птицын, скромный, аккуратный и вылощенный, происшедший из нищеты и сделавшийся ростовщиком.
Тоцкий до того
было уже струсил, что даже и Епанчину перестал сообщать о своих беспокойствах; но бывали мгновения, что он, как слабый
человек, решительно вновь ободрялся и быстро воскресал духом: он ободрился, например, чрезвычайно, когда Настасья Филипповна дала, наконец, слово обоим друзьям, что вечером, в день своего рождения, скажет последнее слово.
Впрочем, известно, что
человек, слишком увлекшийся страстью, особенно если он в летах, совершенно слепнет и готов подозревать надежду там, где вовсе ее и нет; мало того, теряет рассудок и действует как глупый ребенок, хотя бы и
был семи пядей во лбу.
— Да и об осле
было умно, — заметила Александра, — князь рассказал очень интересно свой болезненный случай и как все ему понравилось чрез один внешний толчок. Мне всегда
было интересно, как
люди сходят с ума и потом опять выздоравливают. Особенно если это вдруг сделается.
— Насчет жизни в тюрьме можно еще и не согласиться, — сказал князь, — я слышал один рассказ
человека, который просидел в тюрьме лет двенадцать; это
был один из больных у моего профессора и лечился.
Этот
человек был раз взведен, вместе с другими, на эшафот, и ему прочитан
был приговор смертной казни расстрелянием, за политическое преступление.
Шагах в двадцати от эшафота, около которого стоял народ и солдаты,
были врыты три столба, так как преступников
было несколько
человек.
Троих первых повели к столбам, привязали, надели на них смертный костюм (белые, длинные балахоны), а на глаза надвинули им белые колпаки, чтобы не видно
было ружей; затем против каждого столба выстроилась команда из нескольких
человек солдат.
На эшафот ведет лесенка; тут он пред лесенкой вдруг заплакал, а это
был сильный и мужественный
человек, большой злодей, говорят,
был.
Священник, должно
быть,
человек умный, перестал говорить, а все ему крест давал целовать.
Там
был один больной в заведении Шнейдера, один очень несчастный
человек.
Сошлось много народу смотреть, как она
будет плакать и за гробом идти; тогда пастор, — он еще
был молодой
человек, и вся его амбиция
была сделаться большим проповедником, — обратился ко всем и указал на Мари.
Но одно только правда: я и в самом деле не люблю
быть со взрослыми, с
людьми, с большими, — и это я давно заметил, — не люблю, потому что не умею.
Я сидел в вагоне и думал: «Теперь я к
людям иду; я, может
быть, ничего не знаю, но наступила новая жизнь».
С
людьми мне
будет, может
быть, скучно и тяжело.
— Ведь я знаю же, что вы ее не читали и не можете
быть поверенным этого
человека. Читайте, я хочу, чтобы вы прочли.
Ганя, раз начав ругаться и не встречая отпора, мало-помалу потерял всякую сдержанность, как это всегда водится с иными
людьми. Еще немного, и он, может
быть, стал бы плеваться, до того уж он
был взбешен. Но именно чрез это бешенство он и ослеп; иначе он давно бы обратил внимание на то, что этот «идиот», которого он так третирует, что-то уж слишком скоро и тонко умеет иногда все понять и чрезвычайно удовлетворительно передать. Но вдруг произошло нечто неожиданное.
Это
был еще довольно молодой
человек, лет под тридцать, скромно, но изящно одетый, с приятными, но как-то слишком уж солидными манерами.
— Приготовляется брак, и брак редкий. Брак двусмысленной женщины и молодого
человека, который мог бы
быть камер-юнкером. Эту женщину введут в дом, где моя дочь и где моя жена! Но покамест я дышу, она не войдет! Я лягу на пороге, и пусть перешагнет чрез меня!.. С Ганей я теперь почти не говорю, избегаю встречаться даже. Я вас предупреждаю нарочно; коли
будете жить у нас, всё равно и без того станете свидетелем. Но вы сын моего друга, и я вправе надеяться…
Может
быть, он безмерно преувеличивал беду; но с тщеславными
людьми всегда так бывает.
В прихожей стало вдруг чрезвычайно шумно и людно; из гостиной казалось, что со двора вошло несколько
человек и все еще продолжают входить. Несколько голосов говорило и вскрикивало разом; говорили и вскрикивали и на лестнице, на которую дверь из прихожей, как слышно
было, не затворялась. Визит оказывался чрезвычайно странный. Все переглянулись; Ганя бросился в залу, но и в залу уже вошло несколько
человек.
— Ну, еще бы! Вам-то после… А знаете, я терпеть не могу этих разных мнений. Какой-нибудь сумасшедший, или дурак, или злодей в сумасшедшем виде даст пощечину, и вот уж
человек на всю жизнь обесчещен, и смыть не может иначе как кровью, или чтоб у него там на коленках прощенья просили. По-моему, это нелепо и деспотизм. На этом Лермонтова драма «Маскарад» основана, и — глупо, по-моему. То
есть, я хочу сказать, ненатурально. Но ведь он ее почти в детстве писал.
Но именно потому, что вы первый из благородных
людей мне попались, я на вас и накинулся, то
есть «накинулся» не примите за каламбур.
— Я вас подлецом теперь уже никогда не
буду считать, — сказал князь. — Давеча я вас уже совсем за злодея почитал, и вдруг вы меня так обрадовали, — вот и урок: не судить, не имея опыта. Теперь я вижу, что вас не только за злодея, но и за слишком испорченного
человека считать нельзя. Вы, по-моему, просто самый обыкновенный
человек, какой только может
быть, разве только что слабый очень и нисколько не оригинальный.
А ведь
был даже приличный
человек, я помню.