Неточные совпадения
Митя провозился с угоревшим пьяницей с полчаса, все намачивая ему голову, и серьезно уже намеревался не спать всю ночь, но, измучившись, присел как-то на одну минутку, чтобы перевести
дух, и мгновенно закрыл
глаза, затем тотчас же бессознательно протянулся на лавке и заснул как убитый.
Рассказчик остановился. Иван все время слушал его в мертвенном молчании, не шевелясь, не спуская с него
глаз. Смердяков же, рассказывая, лишь изредка на него поглядывал, но больше косился в сторону. Кончив рассказ, он видимо сам взволновался и тяжело переводил
дух. На лице его показался пот. Нельзя было, однако, угадать, чувствует ли он раскаяние или что.
Пан Муссялович вставлял страшно много польских слов в свои фразы и, видя, что это только возвышает его в
глазах председателя и прокурора, возвысил наконец свой
дух окончательно и стал уже совсем говорить по-польски.
Неточные совпадения
— Ну, это, брат, дудки! После этого каждый поросенок будет тебе в
глаза лгать, что он не поросенок, а только поросячьими
духами прыскается!
Глаза его блестели особенно ярко, и он чувствовал то твердое, спокойное и радостное состояние
духа, которое находило на него всегда после уяснения своего положения.
В продолжение этого времени он имел удовольствие испытать приятные минуты, известные всякому путешественнику, когда в чемодане все уложено и в комнате валяются только веревочки, бумажки да разный сор, когда человек не принадлежит ни к дороге, ни к сиденью на месте, видит из окна проходящих плетущихся людей, толкующих об своих гривнах и с каким-то глупым любопытством поднимающих
глаза, чтобы, взглянув на него, опять продолжать свою дорогу, что еще более растравляет нерасположение
духа бедного неедущего путешественника.
Русский возница имеет доброе чутье вместо
глаз; от этого случается, что он, зажмуря
глаза, качает иногда во весь
дух и всегда куда-нибудь да приезжает.
Душа его в это время вся размягчалась, умилялся
дух и слезами исполнялись
глаза его.