Неточные совпадения
— Что ж так? Секал ты его много, что ли?.. Ох, сват, не
худо бы, кабы и ты тут же себя маненько, того… право
слово! — сказал, посмеиваясь, рыбак. — Ну, да бог с тобой! Рассказывай, зачем спозаранку, ни свет ни заря, пожаловал, а? Чай, все
худо можется, нездоровится… в людях тошно жить… так стало тому и быть! — довершил он, заливаясь громким смехом, причем верши его и все туловище заходили из стороны в сторону.
Худых каких делов за мной не было; супротивного
слова никто не слышал; не вор я, не пьяница я, не ахаверник какой: за что ж такая напраслина?
Прислонившись спиной к стене, он изредка лишь потряхивал волосами; вмешаться в разговор и замять как-нибудь отцовскую речь он не мог: во-первых, отец не дал бы ему вымолвить
слова, и, наконец, хоть до завтра говори ему, все-таки никакого толку не выйдет, все-таки не послушает,
хуже еще упрется; во-вторых, приличие своего рода запрещало Ване вмешаться в беседу: он знал, что сидит тут в качестве жениха, и, следовательно, волей-неволей должен был молчать.
Немного погодя Глеб и сын его распрощались с дедушкой Кондратием и покинули озеро. Возвращение их совершилось таким же почти порядком, как самый приход; отец не переставал подтрунивать над сыном, или же, когда упорное молчание последнего чересчур забирало досаду старика, он принимался бранить его, называл его мякиной, советовал ему отряхнуться, прибавляя к этому, что
хуже будет, коли он сам примется отряхать его. Но сын все-таки не произносил
слова. Так миновали они луга и переехали реку.
— Спасибо, Глеб Савиныч, на добром
слове твоем, — ласково возразил дедушка Кондратий. — Говоришь ты со мною по душе: точно, в речах твоих нет помышления, окромя мне добра желаешь; потому и я должон по душе говорить:
худ буду я человек, коли тебя послушаю; право так: неправильно поступлю, согрешу против совести!..
— Прощай, дядя!.. Продли господи дни твои! Утешал ты меня добрыми
словами своими… утешай и их… не оставляй советом.
Худому не научишь… Господь вразумил тебя.
Немец сел против меня и трагически начал мне рассказывать, как его патрон-француз надул, как он три года эксплуатировал его, заставляя втрое больше работать, лаская надеждой, что он его примет в товарищи, и вдруг, не говоря
худого слова, уехал в Париж и там нашел товарища. В силу этого немец сказал ему, что он оставляет место, а патрон не возвращается…
— А ты не заметил ничего, родимый мой? Мы-то тут споримся, да перекоряемся, да
худые слова выговариваем, а он нас толкает да толкает… Я-то это давно примечаю, а как он швырнул тебя в снег… А тут и сам объявился в прескверном образе… Ты думаешь, это углевозы ехали? Это он ехал с своим сонмом, да еще посмеялся над нами… Любо ему, как скитники вздорят.
Неточные совпадения
Лакей вскочил и, шлепая //
Худыми сапожнишками, // Без
слова тягу дал.
— Да, и повторяю, что человек, который попрекает меня, что он всем пожертвовал для меня, — сказала она, вспоминая
слова еще прежней ссоры, — что это
хуже, чем нечестный человек, — это человек без сердца.
Он останется прав, а меня, погибшую, еще
хуже, еще ниже погубит…» «Вы сами можете предположить то, что ожидает вас и вашего сына», вспомнила она
слова из письма.
Один еще совсем молодой, другой постарее, оба зубастые на
слова, на деле тоже не
плохие козаки:
И так-то вот всегда у этих шиллеровских прекрасных душ бывает: до последнего момента рядят человека в павлиные перья, до последнего момента на добро, а не на
худо надеются; и хоть предчувствуют оборот медали, но ни за что себе заранее настоящего
слова не выговорят; коробит их от одного помышления; обеими руками от правды отмахиваются, до тех самых пор, пока разукрашенный человек им собственноручно нос не налепит.