Неточные совпадения
— Вы что же,
в моем намерении осушить болото
видите только
желание эксплуатировать рабочих, а не заботу об улучшении
их быта? Да?
Мать засмеялась. У нее еще сладко замирало сердце, она была опьянена радостью, но уже что-то скупое и осторожное вызывало
в ней
желание видеть сына спокойным, таким, как всегда. Было слишком хорошо
в душе, и она хотела, чтобы первая — великая — радость ее жизни сразу и навсегда сложилась
в сердце такой живой и сильной, как пришла. И, опасаясь, как бы не убавилось счастья, она торопилась скорее прикрыть
его, точно птицелов случайно пойманную
им редкую птицу.
Мать провела рукой по лицу, и мысль ее трепетно поплыла над впечатлениями вчерашнего дня. Охваченная
ими, она сидела долго, остановив глаза на остывшей чашке чая, а
в душе ее разгоралось
желание увидеть кого-то умного, простого, спросить
его о многом.
Человек
видел свои
желания и думы
в далеком, занавешенном темной, кровавой завесой прошлом, среди неведомых
ему иноплеменников, и внутренне, — умом и сердцем, — приобщался к миру,
видя в нем друзей, которые давно уже единомышленно и твердо решили добиться на земле правды, освятили свое решение неисчислимыми страданиями, пролили реки крови своей ради торжества жизни новой, светлой и радостной.
— Теперь
он говорит — товарищи! И надо слышать, как
он это говорит. С какой-то смущенной, мягкой любовью, — этого не передашь словами! Стал удивительно прост и искренен, и весь переполнен
желанием работы.
Он нашел себя,
видит свою силу, знает, чего у
него нет; главное,
в нем родилось истинно товарищеское чувство…
Голос ее лился ровно, слова она находила легко и быстро низала
их, как разноцветный бисер, на крепкую нить своего
желания очистить сердце от крови и грязи этого дня. Она
видела, что мужики точно вросли там, где застала
их речь ее, не шевелятся, смотрят
в лицо ей серьезно, слышала прерывистое дыхание женщины, сидевшей рядом с ней, и все это увеличивало силу ее веры
в то, что она говорила и обещала людям…
Неточные совпадения
Стародум. Фенелона? Автора Телемака? Хорошо. Я не знаю твоей книжки, однако читай ее, читай. Кто написал Телемака, тот пером своим нравов развращать не станет. Я боюсь для вас нынешних мудрецов. Мне случилось читать из
них все то, что переведено по-русски.
Они, правда, искореняют сильно предрассудки, да воротят с корню добродетель. Сядем. (Оба сели.) Мое сердечное
желание видеть тебя столько счастливу, сколько
в свете быть возможно.
— Да, как
видишь, нежный муж, нежный, как на другой год женитьбы, сгорал
желанием увидеть тебя, — сказал
он своим медлительным тонким голосом и тем тоном, который
он всегда почти употреблял с ней, тоном насмешки над тем, кто бы
в самом деле так говорил.
Прелесть, которую
он испытывал
в самой работе, происшедшее вследствие того сближение с мужиками, зависть, которую
он испытывал к
ним, к
их жизни,
желание перейти
в эту жизнь, которое
в эту ночь было для
него уже не мечтою, но намерением, подробности исполнения которого
он обдумывал, — всё это так изменило
его взгляд на заведенное у
него хозяйство, что
он не мог уже никак находить
в нем прежнего интереса и не мог не
видеть того неприятного отношения своего к работникам, которое было основой всего дела.
Видеть его было достаточно для моего счастия; и одно время все силы души моей были сосредоточены
в этом
желании: когда мне случалось провести дня три или четыре, не видав
его, я начинал скучать, и мне становилось грустно до слез.
В отчаянном
желании Грэя
он видел лишь эксцентрическую прихоть и заранее торжествовал, представляя, как месяца через два Грэй скажет
ему, избегая смотреть
в глаза: «Капитан Гоп, я ободрал локти, ползая по снастям; у меня болят бока и спина, пальцы не разгибаются, голова трещит, а ноги трясутся.