Неточные совпадения
Он шептал долго, торопливо, а его глаз все время подозрительно бегал по сторонам, и, когда отворялась дверь, сыщик подскакивал на стуле, точно собираясь убежать. От него
пахло какой-то мазью; казалось, что он стал менее грузен, ниже ростом и
потерял свою важность.
Впрочем, их можно так же, как карасей, сажать в прорезные сажалки, в проточную свежую воду: они скоро
потеряют запах тины и получат свой обыкновенный приятный вкус.
Неточные совпадения
Приоткрыв калитку, Матвей выглянул во тьму пустынной улицы; ему представилось, как поползёт вдоль неё этот изломанный человек,
теряя кровь, и — наверное — проснутся собаки, завоют, разбуженные её тёплым
запахом.
Наскучив осадой и
потеряв надежду склонить
пашу выгодными условиями, заговорили о штурме.
— Как это так, не горят? — испугался Коротков и бросился к себе в комнату. Там, не
теряя ни минуты, он схватил коробку, с треском распечатал ее и чиркнул спичкой. Она с шипеньем вспыхнула зеленоватым огнем, переломилась и погасла. Коротков, задохнувшись от едкого серного
запаха, болезненно закашлялся и зажег вторую. Та выстрелила, и два огня брызнули от нее. Первый попал в оконное стекло, а второй — в левый глаз товарища Короткова.
— Есть тут благочестивая одна старушка, Зиновея. Если,
потеряв на время стыд, рассказать без утайки, что вы в Благовещенье с
Пашей делали…
Узкая, длинная коса походила на огромную башню, упавшую с берега в море. Вонзаясь острым шпилем в безграничную пустыню играющей солнцем воды, она
теряла свое основание вдали, где знойная мгла скрывала землю. Оттуда, с ветром, прилетал тяжелый
запах, непонятный и оскорбительный здесь, среди чистого моря, под голубым, ясным кровом неба.