Неточные совпадения
Побольше остров называется Пиль, а порт, как я сказал, Ллойд. Острова Бонин-Cима стали известны с 1829 года. Из путешественников здесь были: Бичи, из наших капитан Литке и, кажется, недавно Вонлярлярский, кроме того,
многие неизвестные свету англичане и американцы. Теперь сюда беспрестанно заходят китоловные суда разных наций, всего более американские. Бонин-Cима по-китайски или по-японски
значит Безлюдные острова.
Saddle Islands
значит Седельные острова: видно уж по этому, что тут хозяйничали англичане. Во время китайской войны английские военные суда тоже стояли здесь. Я вижу берег теперь из окна моей каюты: это целая группа островков и камней, вроде знаков препинания; они и на карте показаны в виде точек. Они бесплодны, как большая часть островов около Китая; ветры обнажают берега. Впрочем, пишут, что здесь
много устриц и — чего бы вы думали? — нарциссов!
Инсургенты уже идут тучей восстановлять старую, законную династию, называют себя христианами, очень сомнительными, конечно, какими-то эклектиками; но наконец поняли они, что успех возможен для них не иначе как под знаменем христианской цивилизации, — и то
много значит.
Неточные совпадения
— Любовь… — повторила она медленно, внутренним голосом, и вдруг, в то же время, как она отцепила кружево, прибавила: — Я оттого и не люблю этого слова, что оно для меня слишком
много значит, больше гораздо, чем вы можете понять, — и она взглянула ему в лицо. — До свиданья!
Разумеется, это неопределимо, неосязаемо, но этого не было прежде, и этот взгляд
многое значит, — думала она.
Она, то есть порода, а не юная Франция, большею частью изобличается в поступи, в руках и ногах; особенно нос очень
много значит.
Многое разное
значит у русского народа почесыванье в затылке.
Уж когда господина Свидригайлова, со всеми последствиями, может снести,
значит, действительно
многое может снести.