Цитаты со словом «подумав»
Подумайте, что ожидает вас, чего вы натерпитесь, сколько шансов не воротиться!..
Но эта первая буря мало подействовала на меня: не бывши никогда в море, я
думал, что это так должно быть, что иначе не бывает, то есть что корабль всегда раскачивается на обе стороны, палуба вырывается из-под ног и море как будто опрокидывается на голову.
Я изучил его недели в три окончательно, то есть пока шли до Англии; он меня, я
думаю, в три дня.
«Вот какое различие бывает во взглядах на один и тот же предмет!» —
подумал я в ту минуту, а через месяц, когда, во время починки фрегата в Портсмуте, сдавали порох на сбережение в английское адмиралтейство, ужасно роптал, что огня не дают и что покурить нельзя.
Я
думал, судя по прежним слухам, что слово «чай» у моряков есть только аллегория, под которою надо разуметь пунш, и ожидал, что когда офицеры соберутся к столу, то начнется авральная работа за пуншем, загорится живой разговор, а с ним и носы, потом кончится дело объяснениями в дружбе, даже объятиями, — словом, исполнится вся программа оргии.
Мы сначала не знали, что
подумать о нем.
Вот видны и люди, которые, стоя в них, вопят так, что, я
думаю, в Голландии слышно.
Вы, может быть,
подумаете, что я не желаю, не хочу… (и он пролил поток синонимов).
«Ну, нечего делать: le devoir avant tout, — сказал я, — я не
думал, что это так строго».
Сначала мне, как школьнику, придется сказать: «Не знаю», а потом,
подумав, скажу: «А зачем бы я остался?» Да позвольте: уехал ли я? откуда? из Петербурга?
Лондон по преимуществу город поучительный, то есть нигде, я
думаю, нет такого множества средств приобресть дешево и незаметно всяких знаний.
И везде, во всех этих учреждениях, волнуется толпа зрителей;
подумаешь, что англичанам нечего больше делать, как ходить и смотреть достопримечательности.
Он уж похоронен, а они до сих пор ходят осматривать — что вы
думаете? мостки, построенные в церкви Св.
Вчера появилась панорама Ватерлоо: я
думаю, снимут панораму и с мостков.
Не
подумайте, чтобы я порицал уважение к бесчисленным заслугам британского Агамемнона — о нет! я сам купил у мальчишки медальон героя из какой-то композиции.
Думая дать форпенс, я ошибкой вынул из кошелька оставшийся там гривенник или пятиалтынный.
Между тем общее впечатление, какое производит наружный вид Лондона, с циркуляциею народонаселения, странно: там до двух миллионов жителей, центр всемирной торговли, а чего бы вы
думали не заметно? — жизни, то есть ее бурного брожения.
Вам, я
думаю, наскучило получать от меня письма все из одного места.
Вот я
думал бежать от русской зимы и прожить два лета, а приходится, кажется, испытать четыре осени: русскую, которую уже пережил, английскую переживаю, в тропики придем в тамошнюю осень. А бестолочь какая: празднуешь два Рождества, русское и английское, два Новые года, два Крещенья. В английское Рождество была крайняя нужда в работе — своих рук недоставало: англичане и слышать не хотят о работе в праздник. В наше Рождество англичане пришли, да совестно было заставлять работать своих.
Светское воспитание, если оно в самом деле светское, а не претензия только на него, не так поверхностно, как обыкновенно
думают.
«Овса в город отпущено на прошлой неделе семьдесят…» — хочется сказать — пять четвертей. «Семьдесят девять», — договаривает барин и кладет на счетах. «Семьдесят девять, — мрачно повторяет приказчик и
думает: — Экая память-то мужицкая, а еще барин! сосед-то барин, слышь, ничего не помнит…»
«Как знает? —
думал приказчик, — ведь купец не обещал…»
А наш барин
думал, что, купив жене два платья, мантилью, несколько чепцов, да вина, сахару, чаю и кофе на год, он уже может закрыть бумажник, в котором опочил изрядный запасный капиталец, годичная экономия.
«Теперь, кажется, все», —
думает он.
До вечера: как не до вечера! Только на третий день после того вечера мог я взяться за перо. Теперь вижу, что адмирал был прав, зачеркнув в одной бумаге, в которой предписывалось шкуне соединиться с фрегатом, слово «непременно». «На море непременно не бывает», — сказал он. «На парусных судах», —
подумал я. Фрегат рылся носом в волнах и ложился попеременно на тот и другой бок. Ветер шумел, как в лесу, и только теперь смолкает.
Мне хотелось поверить портрет с подлинными чертами лежавшего передо мной великана, во власть которого я отдавался на долгое время. «Какой же он в самом деле? —
думал я, поглядывая кругом.
«Где же он неукротим? —
думал я опять, — на старческом лице ни одной морщинки!
Трудно было и обедать: чуть зазеваешься, тарелка наклонится, и ручей супа быстро потечет по столу до тех пор, пока обратный толчок не погонит его назад. Мне уж становилось досадно: делать ничего нельзя, даже читать. Сидя ли, лежа ли, а все надо
думать о равновесии, упираться то ногой, то рукой.
Вечером я лежал на кушетке у самой стены, а напротив была софа, устроенная кругом бизань-мачты, которая проходила через каюту вниз. Вдруг поддало, то есть шальной или, пожалуй, девятый вал ударил в корму. Все ухватились кто за что мог. Я, прежде нежели
подумал об этой предосторожности, вдруг почувствовал, что кушетка отделилась от стены, а я отделяюсь от кушетки.
Присутствовавшие, — капитан Лосев, барон Крюднер и кто-то еще, — сначала
подумали, не ушибся ли я, а увидя, что нет, расхохотались.
«Нет, этого мы еще не испытали!» —
думал я, покачиваясь на диване и глядя, как дверь кланялась окну, а зеркало шкапу.
Чувствуя, что мне не устоять и не усидеть на полу, я быстро опустился на маленький диван и
думал, что спасусь этим; но не тут-то было: надо было прирасти к стене, чтоб не упасть.
«Да неужели есть берег? —
думаешь тут, — ужели я был когда-нибудь на земле, ходил твердой ногой, спал в постели, мылся пресной водой, ел четыре-пять блюд, и все в разных тарелках, читал, писал на столе, который не пляшет?
Улеглись ли партии? сумел ли он поддержать порядок, который восстановил? тихо ли там? — вот вопросы, которые шевелились в голове при воспоминании о Франции. «В Париж бы! — говорил я со вздохом, — пожить бы там, в этом омуте новостей, искусств, мод, политики, ума и глупостей, безобразия и красоты, глубокомыслия и пошлостей, — пожить бы эпикурейцем, насмешливым наблюдателем всех этих проказ!» «А вот Испания с своей цветущей Андалузией, — уныло
думал я, глядя в ту сторону, где дед указал быть испанскому берегу.
Мадера видна?» — спросил я,
думая, не подшутил ли надо мной сосед.
«В другое время, nur nicht heute», —
думал я согласно с известным немецким двустишием.
Я
думал, что эти запахи присутствовали в носовых платках путешественников, франтов эпохи Людовиков XIV и XV, когда прыскались духами до обморока.
«А что ж, ничего! —
думал я, — мне хорошо, как на диване; каково им?
Скоро мы стали подниматься в гору; я
думал, тут устанут они, но они шли скорым шагом.
«Зима — хороша зима!» —
думал я, скидая жакетку.
Я дышал, бывало, воздухом нагорного берега Волги и
думал, что нигде лучшего не может быть.
Я все
думал, как обедают по-португальски, и ждал чего-нибудь своего, оригинального; но оказалось, что нынче по-португальски обедают по-английски: после супа на стол разом поставили ростбиф, котлеты и множество блюд со всякой зеленью — все явления знакомые.
— «Ну, —
думаю, — уж это вздор: не сидят же они там» — и стал следить по карте.
Подумайте, года два все будет лето: сколько в этой перспективе уместится тех коротких мгновений, которые мы, за исключением холода, дождей и туманов, насчитаем в нашем северном миньятюрном лете!
Но денька два-три прошли, перемены не было: тот же ветер нес судно, надувая паруса и навевая на нас прохладу. По-русски приличнее было бы назвать пассат вечным ветром. Он от века дует одинаково, поднимая умеренную зыбь, которая не мешает ни читать, ни писать, ни
думать, ни мечтать.
И как вы
думаете, во что они играли?
Если б не эти черные, лоснящиеся лица, не курчавые, точно напудренные березовым углем волосы, я бы
подумал, что я вдруг зашел в какую-нибудь провинциальную лакейскую.
Может быть, это один попался удачный,
думал я, и взял другой: и другой такой же, и — третий: все как один.
Мы
думали, что бездействие ветра протянется долгие дни, но опасения наши оправдались не здесь, а гораздо южнее, по ту сторону экватора, где бы всего менее должно было ожидать штилей.
Вдруг глаза его заблистали необыкновенным блеском: я
думал, что он увидел экватор.
Цитаты из русской классики со словом «подумав»
Ассоциации к слову «подумать»
Синонимы к слову «подумав»
Предложения со словом «подумать»
- И кто бы мог подумать тогда, что я сам стану добывать эти драгоценности.
- Я ещё подумал тогда, почему он здесь – ведь он отпрашивался, сказав, что приболел.
- И раньше, чем успела подумать ещё раз, ночная убийца метнулась из тени наружу и метким ударом ноги ударила человека в грудь.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «подумать»
Значение слова «подумать»
ПОДУ́МАТЬ, -аю, -аешь; сов. 1. о ком-чем, над чем и без доп. Некоторое время думать (в 1 знач.). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПОДУМАТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «подумать»
- Кто много говорит, тому не остается времени подумать.
- Когда слишком уж бурно ликуешь, не мешало бы вовремя спохватиться и подумать о том, что кому-то сейчас в пору заплакать. А упиваясь собственным горем, не мешает подумать, что у кого-то в душе праздник, который может быть, не повторится… Надо считаться с людьми!
- Не подумай, что в бреду
И замучена тоскою
Громко кличу я беду:
Ремесло мое такое.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно