Неточные совпадения
—
Посмотрите в зеркало, — продолжала она,
с улыбкой указывая ему его же лицо в зеркале, — глаза блестят, Боже мой, слезы в них! Как глубоко вы чувствуете музыку!..
Она
посмотрела на него
с улыбкой упрека.
Он
посмотрел в зеркало: бледен, желт, глаза тусклые. Он вспомнил тех молодых счастливцев,
с подернутым влагой, задумчивым, но сильным и глубоким взглядом, как у нее,
с трепещущей искрой в глазах,
с уверенностью на победу в
улыбке,
с такой бодрой походкой,
с звучным голосом. И он дождется, когда один из них явится: она вспыхнет вдруг, взглянет на него, Обломова, и… захохочет!
— Представь, что мужчины, подходя к тебе, не опускали бы
с робким уважением глаз, а
смотрели бы на тебя
с смелой и лукавой
улыбкой…
Он вдруг явился перед ней, так что она вздрогнула; потом ласково,
с улыбкой, протянула ему руку, но глаза еще как будто дочитывали книгу: она
смотрела рассеянно.
Но только Обломов ожил, только появилась у него добрая
улыбка, только он начал
смотреть на нее по-прежнему ласково, заглядывать к ней в дверь и шутить — она опять пополнела, опять хозяйство ее пошло живо, бодро, весело,
с маленьким оригинальным оттенком: бывало, она движется целый день, как хорошо устроенная машина, стройно, правильно, ходит плавно, говорит ни тихо, ни громко, намелет кофе, наколет сахару, просеет что-нибудь, сядет за шитье, игла у ней ходит мерно, как часовая стрелка; потом она встанет, не суетясь; там остановится на полдороге в кухню, отворит шкаф, вынет что-нибудь, отнесет — все, как машина.
Старик шутя проживал жизнь, всегда смеялся, рассказывал только веселое, даже на драму в театре
смотрел с улыбкой, любуясь ножкой или лорнируя la gorge [грудь (фр.).] актрисы.
Полномочные опять пытались узнать, куда мы идем, между прочим, не в Охотское ли море, то есть не скажем ли, в Петербург. «Теперь пока в Китай, — сказали им, — в Охотском море — льды, туда нельзя». Эта скрытость очевидно не нравилась им. Напрасно Кавадзи прищуривал глаза, закусывал губы: на него
смотрели с улыбкой. Беда ему, если мы идем в Едо!
Он
смотрел с улыбкой превосходства на все русское, отроду не слыхал, что есть немецкая литература и английские поэты, зато знал на память Корнеля и Расина, все литературные анекдоты от Буало до энциклопедистов, он знал даже древние языки и любил в речи поразить цитатой из «Георгик» или из «Фарсалы».
Вы улыбаетесь, но я не могу
смотреть с улыбкой на Ватикан, пока есть в нем такие… а в нем всегда есть кто-нибудь, подобный кардиналу X.
Неточные совпадения
Еще отец, нарочно громко заговоривший
с Вронским, не кончил своего разговора, как она была уже вполне готова
смотреть на Вронского, говорить
с ним, если нужно, точно так же, как она говорила
с княгиней Марьей Борисовной, и, главное, так, чтобы всё до последней интонации и
улыбки было одобрено мужем, которого невидимое присутствие она как будто чувствовала над собой в эту минуту.
Долли, Чириков и Степан Аркадьич выступили вперед поправить их. Произошло замешательство, шопот и
улыбки, но торжественно-умиленное выражение на лицах обручаемых не изменилось; напротив, путаясь руками, они
смотрели серьезнее и торжественнее, чем прежде, и
улыбка,
с которою Степан Аркадьич шепнул, чтобы теперь каждый надел свое кольцо, невольно замерла у него на губах. Ему чувствовалось, что всякая
улыбка оскорбит их.
Когда затихшего наконец ребенка опустили в глубокую кроватку и няня, поправив подушку, отошла от него, Алексей Александрович встал и,
с трудом ступая на цыпочки, подошел к ребенку.
С минуту он молчал и
с тем же унылым лицом
смотрел на ребенка; но вдруг
улыбка, двинув его волоса и кожу на лбу, выступила ему на лицо, и он так же тихо вышел из комнаты.
И противнее всех была Кити тем, как она поддалась тому тону веселья,
с которым этот господин, как на праздник для себя и для всех,
смотрел на свой приезд в деревню, и в особенности неприятна была тою особенною
улыбкой, которою она отвечала на его
улыбки.
Он знал очень хорошо, что в глазах этих лиц роль несчастного любовника девушки и вообще свободной женщины может быть смешна; но роль человека, приставшего к замужней женщине и во что бы то ни стало положившего свою жизнь на то, чтобы вовлечь ее в прелюбодеянье, что роль эта имеет что-то красивое, величественное и никогда не может быть смешна, и поэтому он
с гордою и веселою, игравшею под его усами
улыбкой, опустил бинокль и
посмотрел на кузину.