Проводить глазами (или взглядом, взором) кого-что — проследить глазами за кем-, чем-л. удаляющимся. См. также проводить. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения словосочетания ПРОВОДИТЬ ГЛАЗАМИ (ИЛИ ВЗГЛЯДОМ, ВЗОРОМ)
Отвести глаза кому — см. отвести. См. также глаз. (Толковый словарь Ушакова)
Глаз не сводить ( сов. нет) с кого-чего (разг.) — смотреть на кого-что-н., не отрываясь. (Лисица) верти́т хвостом, с вороны глаз не сводит. Крылов. См. также сводить. (Толковый словарь Ушакова)
ПРОВЕСТИ́, -веду́, -ведёшь; прош. провёл, -вела́, -ло́; прич. прош. прове́дший; прич. страд. прош. проведённый, -дён, -дена́, -дено́; сов. (несов. проводить1). 1. перех. Ведя, помочь или заставить пройти. Провести под уздцы лошадь. (Малый академический словарь, МАС)
ОКНО́, -а́, мн. о́кна, о́кон, о́кнам, ср. 1. Отверстие в стене здания для света и воздуха, а также застекленная рама, закрывающая это отверстие. Комната в три окна. Открыть окно. (Малый академический словарь, МАС)
Проводить глазами (или взглядом, взором) кого-что — проследить глазами за кем-, чем-л. удаляющимся. См. также проводить.
Все значения словосочетания «проводить глазами (или взглядом, взором)»Отвести глаза кому — см. отвести. См. также глаз.
Все значения словосочетания «отвести глаза»Глаз не сводить ( сов. нет) с кого-чего (разг.) — смотреть на кого-что-н., не отрываясь. (Лисица) верти́т хвостом, с вороны глаз не сводит. Крылов. См. также сводить.
Все значения словосочетания «глаз не сводить»ПРОВЕСТИ́, -веду́, -ведёшь; прош. провёл, -вела́, -ло́; прич. прош. прове́дший; прич. страд. прош. проведённый, -дён, -дена́, -дено́; сов. (несов. проводить1). 1. перех. Ведя, помочь или заставить пройти. Провести под уздцы лошадь.
Все значения слова «провести»ОКНО́, -а́, мн. о́кна, о́кон, о́кнам, ср. 1. Отверстие в стене здания для света и воздуха, а также застекленная рама, закрывающая это отверстие. Комната в три окна. Открыть окно.
Все значения слова «окно»Девушка медленно провела рукою по лбу, точно у неё болела голова, и задумалась, мечтательно глядя перед собой, но скоро голова её склонилась, и она задремала.
Музыкальные группы развлекали всех, кто пришёл в тот день весело провести время с родными и близкими.
Лишь к вечеру у нас начинался марафон красоты, в результате которого кто-то из них мог провести ночь рядом со своим господином.
Она не могла есть и спать, говорила, что как только закрывает глаза сразу видит полусон-полуявь – живой фашистский самолёт в авиационном шлеме, со страшными зубами-клыками, ощеренными в сатанинской улыбке.
Нужно было не только уничтожать закоренелых врагов, но и открывать глаза тёмным, запуганным, забитым дехканам, людям, обманутым муллами и баями.
Она была чрезвычайно увлечена своим занятием и отвлеклась всего лишь раз – на доли секунды подняла глаза посмотреть, кто вошёл в кабинет.
Из открытых окон большого дома с широкой террасой доносились запахи вкусной пищи и звон посуды.
Однако стоило открыть окно, посмотреть на озарённый утренним солнцем лес и вдохнуть свежего воздуха, как сознание прояснилось.
Напротив высоких больших окон стоял длинный стол из красного дерева, уже сервированный на три персоны.