Из огня да в полымя (поговорка) — из одной неприятности в другую, еще большую Нет дыма без огня (поговорка) — у всего есть своя причина. См. также огонь. (Толковый словарь Ушакова)
ОГО́НЬ, огня́, м. 1. только ед. ч. Раскаленные светящиеся газы вокруг горящего предмета; пламя. Развести огонь. Сгореть в огне. Греться у огня. Охватить огнем. (Малый академический словарь, МАС)
ПО́ЛЫМЯ (им. и вин.), твор. по́лымем, другие падежи не употр., ср. Трад.-поэт. и народно-поэт. Пламя. (Малый академический словарь, МАС)
Из огня да в полымя (поговорка) — из одной неприятности в другую, еще большую Нет дыма без огня (поговорка) — у всего есть своя причина. См. также огонь.
Все значения словосочетания «из огня да в полымя»ОГО́НЬ, огня́, м. 1. только ед. ч. Раскаленные светящиеся газы вокруг горящего предмета; пламя. Развести огонь. Сгореть в огне. Греться у огня. Охватить огнем.
Все значения слова «огонь»ПО́ЛЫМЯ (им. и вин.), твор. по́лымем, другие падежи не употр., ср. Трад.-поэт. и народно-поэт. Пламя.
Все значения слова «полымя»Ей оставалось лишь надеяться, что она не прыгнула из огня в полымя.
Я из тех, кто глотает шпаги и мрак, сигает из огня в полымя, а моя левая нога не желает добра правой.
Я ринулась из огня в полымя, и особо не размышляла над тем, что творчеством не заработать. Мне нужно было зарабатывать, даже если это было бы невозможно.