Неточные совпадения
Народ, под влиянием всех этих обстоятельств, также
был в унынии: многие поселяне уже умирали холерою; другие, предубежденные против этой болезни, полагали, что умершие — жертвы
отравы.
— Итак, если вы имеете ко мне какое-либо доверие, то клянусь вам, что ничего, ни о какой
отраве никогда я не слыхал, да и с какой стати
была бы подписка отравить вас? Не
было бы подчиненных, не
было бы нужды и в начальниках.
Буйные толпы поселян, поселянок и кантонистов набежали на штаб. Мятежники
были и пешие, и верхами, вооруженные топорами, шкворнями, кольями и разными сельскими оружиями, шли в рубахах, с платками и тряпицами на шеях, с завязанным ртом из глупой предосторожности против мнимой
отравы, летающей, будто бы, в воздухе с пылью.
Соколов твердо отвечал допросчикам, что никакой подписи на
отраву не
было и клялся им в своей невинности.
Есть самовнушение, которое есть оплодотворение бессознательного творческой идеей, а есть самовнушение, которое
есть отрава бессознательного разрушительной похотью и фантазмом.
Неточные совпадения
— Только, наверное, отвергнете, оттолкнете вы меня, потому что я — человек сомнительный, слабого характера и с фантазией, а при слабом характере фантазия —
отрава и яд, как вы знаете. Нет, погодите, — попросил он, хотя Самгин ни словом, ни жестом не мешал ему говорить. — Я давно хотел сказать вам, — все не решался, а вот на днях
был в театре, на модной этой пиесе, где показаны заслуженно несчастные люди и бормочут черт знает что, а между ними утешительный старичок врет направо, налево…
Люди смеялись, покрикивали, может
быть, это не относилось к нему, но увеличивало тошнотворное ощущение
отравы обидой.
Отрава подействовала сильно и быстро. Он пробежал мысленно всю свою жизнь: в сотый раз раскаяние и позднее сожаление о минувшем подступило к сердцу. Он представил себе, что б он
был теперь, если б шел бодро вперед, как бы жил полнее и многостороннее, если б
был деятелен, и перешел к вопросу, что он теперь и как могла, как может полюбить его Ольга и за что?
Ужин, благодаря двойным стараниям Бена и барона,
был если не отличный, то обильный. Ростбиф, бифштекс, ветчина, куры, утки, баранина, с приправой горчиц, перцев, сой, пикулей и других
отрав, которые страшно употребить и наружно, в виде пластырей, и которые англичане принимают внутрь, совсем загромоздили стол, так что виноград, фиги и миндаль стояли на особом столе.
Было весело. Бен много рассказывал, барон много
ел, мы много слушали, Зеленый после десерта много дремал.
Нас подвозили ко многим таким лавочкам; это
были отвратительнейшие, неопрятные клетушки, где нагие китайцы предлагали нам купить
отравы.