Неточные совпадения
Что-то мы говорили
бессвязное, но разговор шел помимо
слов. Молчаливо свивались души в весело-безумном вихре, радовавшемся на себя и на свою волю.
Что еще говорилось? Не помню.
Бессвязный бред в неподвижном тумане, где низом шел ласкающий запах весенних почек и мертво стояло вдали белое зарево. Не важно, что говорилось, — разговор опять шел помимо
слов. И не только я чувствовал, как в ответ мне звучала ее душа. Была странная власть над нею, — покорно и беззащитно она втягивалась в крутящийся вихрь.
На грязном голом полу валялись два полуобнаженные человеческие остова (это были сами блаженные, уже успевшие возвратиться с богомолья), которые бормотали и выкрикивали какие-то
бессвязные слова и в то же время вздрагивали, кривлялись и корчились, словно в лихорадке.
На выкуп он, однако ж, не шел: боялся, что выкупную ссуду подстерегут. Долгов-то, пожалуй, не покроют, а его последнего куска лишат, да еще несостоятельным объявят… Но и тут фортель нашелся. Ждали-ждали кредиторы, да и потребовали принудительного выкупа. Получивши это известие, он совсем растерялся. Бездна разоренья, темная и зияющая, разверзлась пред ним во всем ужасе нищеты. Он сидел, уставившись в даль неподвижными глазами, и шептал
бессвязные слова.
Я сам тоже был в таком положении до отъезда в Швейцарию, также лепетал
бессвязные слова, — хочешь выразиться, и не можешь…
Не могу описать, какой ужас выразился на лице его; он совсем потерялся, начал бормотать какие-то
бессвязные слова и вдруг, злобно взглянув на меня, бросился бежать в противоположную сторону.
Неточные совпадения
Я благодарил Савельича и лег спать в одной комнате с Зуриным. Разгоряченный и взволнованный, я разболтался. Зурин сначала со мною разговаривал охотно; но мало-помалу
слова его стали реже и
бессвязнее; наконец, вместо ответа на какой-то запрос, он захрапел и присвистнул. Я замолчал и вскоре последовал его примеру.
Так, молча, он и ушел к себе, а там, чувствуя горькую сухость во рту и
бессвязный шум злых
слов в голове, встал у окна, глядя, как ветер обрывает листья с деревьев.
Клим вдруг испугался ее гнева, он плохо понимал, что она говорит, и хотел только одного: остановить поток ее
слов, все более резких и
бессвязных. Она уперлась пальцем в лоб его, заставила поднять голову и, глядя в глаза, спросила:
Я до того закричал на лакея, что он вздрогнул и отшатнулся; я немедленно велел ему отнести деньги назад и чтобы «барин его сам принес» — одним
словом, требование мое было, конечно,
бессвязное и, уж конечно, непонятное для лакея. Однако ж я так закричал, что он пошел. Вдобавок, в зале, кажется, мой крик услышали, и говор и смех вдруг затихли.
Но мы только и могли понять из их
бессвязных речей одно
слово: «money».