Я сажусь и действую толстой иглой, — мне жалко хозяина и всегда, во всем хочется посильно помочь ему. Мне все кажется, что однажды он бросит чертить, вышивать, играть в карты и начнет делать что-то другое, интересное, о чем он часто думает, вдруг бросая работу и глядя на нее неподвижно удивленными глазами, как на что-то незнакомое ему; волосы его
спустились на лоб и щеки, он похож на послушника в монастыре.
Приходил Савка, коренастый, курносый, широкорожий, серовато-жёлтые волосы
спускались на лоб и уши его прямыми космами, точно некрашеная пряжа.
В убежище он явился совершенно пьяный. Глаза у него остекленели, нижняя челюсть отвисла, из-под сидевшей на затылке шляпы
спускались на лоб мокрыми сосульками волосы. Войдя в общую комнату, он скрестил руки, свесил низко на грудь голову и, глядя вперед из-под грозно нахмуренных бровей, так что вместо глаз виднелись одни только белки, начал неистовым голосом гамлетовский монолог:
Она была прелестна в костюме, который сама смастерила из кусочков газа и шелковых тряпочек. Ее стан был затянут в розовую тюлевую кирасу, вышитую фальшивым жемчугом; голову украшала широкополая шляпа, одетая на затылок, целый лес причудливых белокурых завитков
спускался на лоб, ее губы слегка шевелились, они были влажны, красны, чувственны, и вся она увлекала и очаровывала неотразимо.
Не прошло десяти-пятнадцати минут, как в кабинет смелой, привычной походкой вошла одетая в бальное платье красивая, хотя сильно ремонтированная женщина с большими наивными темно-синими глазами, с пепельными волосами, мелкие завитки которых
спускались на лоб.
Неточные совпадения
Между садов вьется узкая тропа, и по ней, тихо
спускаясь с камня
на камень, идет к морю высокая женщина в черном платье, оно выгорело
на солнце до бурых пятен, и даже издали видны его заплаты. Голова ее не покрыта — блестит серебро седых волос, мелкими кольцами они осыпают ее высокий
лоб, виски и темную кожу щек; эти волосы, должно быть, невозможно причесать гладко.
Он был бос, без шапки, в одной рубахе и портах, темная куча нечесаных волос торчала
на его голове, они
спускались на упрямый, выпуклый
лоб, под ним видно было маленькие глаза крота, налитые кровью, они смотрели умоляюще, тревожно.
Часа в три после полуночи, в пору общего глубокого сна, Марфа Андревла
спустилась тихонько с своего женского верха вниз, перешла длинные ряды пустых темных комнат, взошла тише вора
на «мужской верх», подошла к дверям сыновней спальни, стала, прислонясь
лбом к их створу, и заплакала.
Была она во всем иночестве, даже в наметке [Черный креп, что накидывается поверх шапочки (иночество),
спускается вроспуск по плечам и спине, закрывая
лоб черницы.], а в таком наряде
на глаза исправнику показываться нехорошо.
В кабинете хозяин лежал
на кушетке у окна, в халате из светло-серого драпа с красным шелковым воротником. Гость не узнал бы его сразу. Голова, правда, шла так же клином к затылку, как и в гимназии, но
лоб уже полысел; усы, двумя хвостами, по-китайски,
спускались с губастого рта, и подбородок, мясистый и прыщавый, неприятно торчал. И все лицо пошло красными лишаями. Подслеповатые глаза с рыжеватыми ресницами ухмылялись.