Неточные совпадения
Решено было идти всем сразу
на тот случай, если кто ослабеет, то другие его поддержат. Впереди пошел Чан Лин, за ним Чжан Бао, меня
поставили в середину, а Дерсу замыкал шествие. Когда мы входили в воду, они уже были
на противоположном
берегу и отряхивались.
Выбрав место для ночевки, я приказал Захарову и Аринину
ставить палатку, а сам с Дерсу пошел
на охоту. Здесь по обоим
берегам реки кое-где узкой полосой еще сохранился живой лес, состоящий из осины, ольхи, кедра, тальника, березы, клена и лиственницы. Мы шли и тихонько разговаривали, он — впереди, а я — несколько сзади. Вдруг Дерсу сделал мне знак, чтобы я остановился. Я думал сначала, что он прислушивается, но скоро увидел другое: он поднимался
на носки, наклонялся в стороны и усиленно нюхал воздух.
Не мешкая, стрелки стали разгружать лодку. Когда с нее были сняты мачты, руль и паруса, они вытащили ее
на берег и
поставили на деревянные катки, подперев с обеих сторон кольями.
И много мне Иван Иванович рассказал из преданий, сохранившихся в семьях потомков разинцев, хранивших эти предания от своих дедов, прадедов, участников разинского бунта, присутствовавших при казни, видевших, как на Болоте четвертовали их атамана и как голову его на высокий шест, рядом с помостом,
поставили на берегу Москвы-реки.
Неточные совпадения
Еремеевна. Ах, Создатель, спаси и помилуй! Да кабы братец в ту ж минуту отойти не изволил, то б я с ним поломалась. Вот что б Бог не
поставил. Притупились бы эти (указывая
на ногти), я б и клыков
беречь не стала.
Знаю, что не веруется, — а вы лукаво не мудрствуйте; отдайтесь жизни прямо, не рассуждая; не беспокойтесь, — прямо
на берег вынесет и
на ноги
поставит.
— История, дорогой мой,
поставила пред нами задачу: выйти
на берег Тихого океана, сначала — через Маньчжурию, затем, наверняка, через Персидский залив. Да, да — вы не улыбайтесь. И то и другое — необходимо, так же, как необходимо открыть Черное море. И с этим надобно торопиться, потому что…
Можно было думать, что этот могучий рев влечет за собой отряд быстро скакавших полицейских, цоканье подков по булыжнику не заглушало, а усиливало рев. Отряд ловко дробился, через каждые десять, двадцать шагов от него отскакивал верховой и,
ставя лошадь свою боком к людям, втискивал их
на панель, отталкивал за часовню, к незастроенному
берегу Оки.
Только с восточной стороны,
на самой бахроме, так сказать,
берега, японцы протоптали тропинки да
поставили батарею, которую, по обыкновению, и завесили, а вершину усадили редким сосняком, отчего вся гора, как я писал, имеет вид головы,
на которой волосы встали дыбом.