Неточные совпадения
Из пернатых в этот день мы видели сокола-сапсана. Он сидел на сухом дереве на берегу реки и, казалось, дремал, но вдруг завидел какую-то птицу и погнался за нею. В
другом месте
две вороны преследовали сорокопута. Последний прятался от них в кусты, но вороны облетели куст с
другой стороны, прыгали с ветки на ветку и старались всячески поймать маленького разбойника.
Через
два дня я, Дерсу и Захаров переправились на
другую сторону залива Джигит.
По рассказам тазов, месяца
два назад один тигр унес ребенка от самой фанзы. Через несколько дней
другой тигр напал на работавшего в поле китайца и так сильно изранил его, что он в тот же день умер.
Несмотря на непогоду, он решил ехать в залив Джигит и там дожидаться парохода. Я дал ему
двух мулов и
двух провожатых. Часов в одиннадцать утра мы расстались, пожелав
друг другу счастливого пути и успехов.
Река Адимил в верховьях слагается из
двух ручьев, текущих навстречу
друг другу. Километров в пяти от земледельческой фанзы находится
другая, лудевая фанза, в которой живут три китайца-охотника, занимающиеся ловлей оленей ямами.
Исследования показали, что река здесь разбивается на
два рукава, находящиеся один от
другого на расстоянии 30 м.
Дня через
два вода в реке начала спадать, и можно было попытаться переправиться на
другую ее сторону. Буреломный лес хотя и продолжал еще плыть, но не уносился в море, а застревал на баре.
Однако разговором дела не поправишь. Я взял свое ружье и
два раза выстрелил в воздух. Через минуту откуда-то издалека послышался ответный выстрел. Тогда я выстрелил еще
два раза. После этого мы развели огонь и стали ждать. Через полчаса стрелки возвратились. Они оправдывались тем, что Дерсу поставил такие маленькие сигналы, что их легко было не заметить. Гольд не возражал и не спорил. Он понял, что то, что ясно для него, совершенно неясно для
других.
Одна половина была освещена красным светом костра, а
другая — бледными лучами месяца, точно рядом, прижавшись
друг к
другу, сидели
два человека — красный и голубой.
Вслед за ним из прибрежных кустов выскочили еще
два волка, из которых один был такой же окраски, как и первый, а
другой темнее, и еще несколько животных промелькнуло мимо нас по кустам.
От Такемы на север идут
два пути: один — горами, вдали от моря,
другой — по намывной полосе прибоя. А.И. Мерзляков с лошадьми пошел первым, а я — вторым.
Потом мы пошли к берегу и отворотили один камень. Из-под него выбежало множество мелких крабов. Они бросились врассыпную и проворно спрятались под
другие камни. Мы стали ловить их руками и скоро собрали десятка
два. Тут же мы нашли еще
двух протомоллюсков и около сотни раковин береговичков. После этого мы выбрали место для бивака и развели большой огонь. Протомоллюсков и береговичков мы съели сырыми, а крабов сварили. Правда, это дало нам немного, но все же первые приступы голода были утолены.
Семья солонов попала в положение между
двух огней; с одной стороны, на них нападали хунхузы, а с
другой — правительственные войска, которые избивали всех без разбору.
Река Кумуху интересна еще и в том отношении, что здесь происходят как раз стыки
двух флор — маньчжурской и охотской. Проводниками первой служат долины, второй — горные хребты. Создается впечатление, будто одна флора клином входит в
другую. Теперь, когда листва опала, сверху, с гор, было хорошо видно, где кончаются лиственные леса и начинаются хвойные. Долины кажутся серыми, а хребты — темно-зелеными.
Я оглянулся и увидел
две тени: одну высокую,
другую пониже.
5 ноября, утром, был опять мороз (–14°С); барометр стоял высоко (757). Небо было чистое; взошедшее солнце не давало тепла, зато давало много света. Холод всех подбадривал, всем придавал энергии. Раза
два нам пришлось переходить с одного берега реки на
другой. В этих местах Холонку шириной около 6 м; русло ее загромождено валежником.
По пути нам встречалось много мелких речек, должно быть, притоки реки Пия. Плохо, когда идешь без проводника: все равно как слепой. К вечеру мы дошли до какой-то реки, а на
другой день, к
двум часам пополудни, достигли третьего перевала.
Удэгейцы — большие любители металлических украшений, в особенности браслетов и колец. Некоторые старики еще носят в ушах серьги; ныне обычай этот выходит из употребления. Каждый мужчина и даже мальчики носят у пояса
два ножа: один — обыкновенный охотничий, а
другой — маленький кривой, которым владеют очень искусно и который заменяет им шило, струг, буравчик, долото и все прочие инструменты.
На
другой день с бивака мы снялись рано и пошли по тропе, проложенной у самого берега реки. На этом пути Нахтоху принимает в себя с правой стороны
два притока: Хулеми и Гоббиляги, а с левой — одну только маленькую речку Ходэ. Нижняя часть долины Нахтоху густо поросла даурской березой и монгольским дубом. Начиная от Локтоляги, она постепенно склоняется к югу и только около Хулеми опять поворачивает на восток.
Но тут возникли
другие затруднения: морозы с каждым днем становились сильнее; недели через
две в легкой осенней одежде идти будет уже невозможно.
Вдруг я заметил
два живых существа: одно была Альпа, а
другое — животное, тоже похожее на собаку, но темной окраски, мохнатое и коротконогое.
На
другой день мы принялись за устройство шести нарт. Три мы достали у удэгейцев, а три приходилось сделать самим. Захаров и Аринин умели плотничать. В помощь им были приставлены еще
два удэгейца. На Дерсу было возложено общее руководство работами. Всякие замечания его были всегда кстати, стрелки привыкли, не спорили с ним и не приступали к работе до тех пор, пока не получали его одобрения.
Еще недавно вся долина Кусуна была покрыта густыми смешанными лесами.
Два больших пожара, следовавших один за
другим, уничтожили их совершенно. Теперь Кусунская долина представляет собой сплошную гарь. Особенно сильно выгорели леса на реках Буй, Холосу, Фу, Бягаму, Сололи и Цзава 3-я. Живой лес сохранился еще только по рекам Одо, Агдыне и Сидэкси (она же Сиденгей).
Действительно, кое-где чуть-чуть виднелся человеческий след, совсем почти запорошенный снегом. Дерсу и Сунцай заметили еще одно обстоятельство: они заметили, что след шел неровно, зигзагами, что китаец часто садился на землю и
два бивака его были совсем близко один от
другого.
Утром я отпустил обоих проводников. Тут случилось довольно забавное происшествие. Я дал им каждому по 10 рублей: одному — 10 рублей бумажкой, а
другому —
две пятирублевые. Тогда первый обиделся. Я думал, что он недоволен платой, и указал ему на товарища, который явно выказывал удовлетворение.
Здесь оказались три юрты и одна фанза, называемая Сидун-гоу [Ши-дун-гоу — каменистая восточная долина.]. В ней жили
два старика; один из них был таза,
другой — китаец-соболевщик. Хозяева фанзочки оказались очень гостеприимными и всячески старались нам услужить.
Кроме нас троих, в отряде было еще
два живых существа: моя Альпа и
другая, принадлежащая тазе серенькая остромордая собачка со стоячими ушами по кличке Кады.
Неточные совпадения
Осип. Да так. Бог с ними со всеми! Погуляли здесь
два денька — ну и довольно. Что с ними долго связываться? Плюньте на них! не ровен час, какой-нибудь
другой наедет… ей-богу, Иван Александрович! А лошади тут славные — так бы закатили!..
Городничий (тихо, Добчинскому).Слушайте: вы побегите, да бегом, во все лопатки, и снесите
две записки: одну в богоугодное заведение Землянике, а
другую жене. (Хлестакову.)Осмелюсь ли я попросить позволения написать в вашем присутствии одну строчку к жене, чтоб она приготовилась к принятию почтенного гостя?
«Грехи, грехи, — послышалось // Со всех сторон. — Жаль Якова, // Да жутко и за барина, — // Какую принял казнь!» // — Жалей!.. — Еще прослушали // Два-три рассказа страшные // И горячо заспорили // О том, кто всех грешней? // Один сказал: кабатчики, //
Другой сказал: помещики, // А третий — мужики. // То был Игнатий Прохоров, // Извозом занимавшийся, // Степенный и зажиточный
Две церкви в нем старинные, // Одна старообрядская, //
Другая православная, // Дом с надписью: училище, // Пустой, забитый наглухо, // Изба в одно окошечко, // С изображеньем фельдшера, // Пускающего кровь.
Садятся
два крестьянина, // Ногами упираются, // И жилятся, и тужатся, // Кряхтят — на скалке тянутся, // Суставчики трещат! // На скалке не понравилось: // «Давай теперь попробуем // Тянуться бородой!» // Когда порядком бороды //
Друг дружке поубавили, // Вцепились за скулы! // Пыхтят, краснеют, корчатся, // Мычат, визжат, а тянутся! // «Да будет вам, проклятые! // Не разольешь водой!»