Цитаты со словом «минут»
30-го числа вечером миноносцы дошли до залива Джигит. П.Г. Тигерстедт предложил мне переночевать на судне, а завтра с рассветом начать выгрузку. Всю ночь качался миноносец на мертвой зыби. Качка была бортовая, и я с нетерпением ждал рассвета. С каким удовольствием мы все сошли на твердую землю! Когда миноносцы стали сниматься с якоря, моряки помахали нам платками, мы ответили им фуражками. В рупор ветром донесло: «Желаем успеха!» Через 10
минут миноносцы скрылись из виду.
Спустя несколько
минут она показалась на поверхности, но уже значительно дальше.
Не более как через
минуту он поймал одну рыбину, вытащил ее на берег и тут же принялся есть.
Через пять
минут я присоединился к отряду.
Минут пять сидели мы молча.
Дерсу встал и разбросал в стороны костер. Стало вдвое темнее. Через несколько
минут мы шли назад по тропе. Дерсу молчал, и я молчал тоже.
Та к просидел он
минуты две.
Через пять
минут мы тронулись дальше.
В 7 часов вечера вдруг туман быстро начал подниматься кверху. Одновременно с этим стал накрапывать дождь, который через 15
минут перестал, а вместе с ним рассеялся и туман. На небе выглянули звезды.
Дождь в лесу — это двойной дождь. Каждый куст и каждое дерево при малейшем сотрясении обдают путника водой. В особенности много дождевой воды задерживается на листве леспедецы. Через 5
минут я был таким же мокрым, как если бы окунулся с головой в реку.
В 4 часа дня мы стали высматривать место для бивака. Здесь река делала большой изгиб. Наш берег был пологий, а противоположный — обрывистый. Тут мы и остановились. Стрелки принялись ставить палатки, а Дерсу взял котелок и пошел за водой. Через
минуту он возвратился, крайне недовольный.
Но я еще больше изумился, когда увидел, что темный предмет остановился, потом начал подаваться назад и через несколько
минут так же таинственно исчез, как и появился.
Через 10
минут я подходил к биваку.
Я вскочил на ноги и взял ружье. Через
минуту я услышал, как кто-то действительно вышел из воды на берег и сильно встряхивался. В это время ко мне подошли Дерсу и Чжан Бао. Мы стали спиной к огню и старались рассмотреть, что делается на реке, но туман был такой густой и ночь так темна, что в двух шагах решительно ничего не было видно.
Действительно, кто-то тихонько шел по гальке. Через
минуту мы услышали, как зверь опять встряхнулся. Должно быть, животное услышало нас и остановилось. Я взглянул на мулов. Они жались друг к другу и, насторожив уши, смотрели по направлению к реке. Собаки тоже выражали беспокойство. Альпа забилась в самый угол палатки и дрожала, а Леший поджал хвост, прижал уши и боязливо поглядывал по сторонам.
В несколько
минут фанза была приведена в жилой вид.
Через
минуту он вернулся и сообщил, что надо скорее будить людей, так как река вышла из берегов и вода кругом обходит фанзу.
Через 15
минут дерево затрещало и с грохотом упало в воду.
Я сделал два выстрела в воздух, и тотчас же со стороны реки Шакиры последовал ответ. Через несколько
минут мы были у своих. Начались обоюдные расспросы: с кем что случилось и кто что видел?
Прошло несколько
минут, и вдруг из-за туч по желто-зеленому фону неба веером поднялись три пурпуровых луча.
Явление это продолжалось не более двух
минут.
Через 20
минут мы были у места разветвления троп.
Однако разговором дела не поправишь. Я взял свое ружье и два раза выстрелил в воздух. Через
минуту откуда-то издалека послышался ответный выстрел. Тогда я выстрелил еще два раза. После этого мы развели огонь и стали ждать. Через полчаса стрелки возвратились. Они оправдывались тем, что Дерсу поставил такие маленькие сигналы, что их легко было не заметить. Гольд не возражал и не спорил. Он понял, что то, что ясно для него, совершенно неясно для других.
Минуты через две я услышал его оклик и повернул в ту сторону.
Через
минуту затем на галечниковую отмель, освещенную луной, вышел олень.
Я не смел шевельнуться и
минуты две любовался прекрасным животным.
Через
минуту я справился со слабостью и пошел дальше.
Я сел на берегу и долго следил, как лунные лучи играли с ночными тенями. Чжан Бао и Дерсу, обеспокоенные моим отсутствием, стали звать меня. Через 15
минут я был вместе с ними.
Через
минуту она вылезла на мокрый камень.
Походная острога удэгейцев имеет вид маленького гарпуна с ремнем. Носится она у пояса и надевается на древко в
минуту необходимости. Обыкновенно рыбу бьют с берега. Для этого к ней надо осторожно подкрасться. После удара наконечник соскакивает с древка, и рыба увлекает его с собою, но так как он привязан к ремню, то и рыба оказывается привязанною.
Поздно вечером я снова выглянул в окно. Ветер раздувал потухший костер. На
минуту вспыхивало тусклое пламя и на мгновение освещало худую фигуру старика.
Чжан Бао указал мне рукой на лес. Тут только я заметил на краю полянки маленькую кумирню, сложенную из накатника и крытую кедровым корьем. Около нее на коленях стоял старик и молился. Я не стал ему мешать и пошел к ручью мыться. Через 15
минут старик возвратился в фанзу и стал укладывать свою котомку.
Вечером я имел случай наблюдать интересное метеорологическое явление. Около 10 часов взошла луна, тусклая, почти не дающая света. Вслед за тем туман рассеялся, и тогда от лунного диска вверх и вниз протянулись два длинных луча, заострившихся к концам. Явление это продолжалось
минут пятнадцать, затем опять надвинулся туман, и луна снова сделалась расплывчатой и неясной; пошел мелкий дождь, который продолжался всю ночь, до рассвета.
Через
минуту плот достиг порога.
Дерсу что-то закричал нерпе. Она нырнула, но через
минуту опять появилась. Тогда он бросил в нее камень. Нерпа погрузилась в воду, но вскоре поднялась снова и, задрав голову, усиленно смотрела в нашу сторону. Это вывело гольда из терпения. Он схватил первую попавшуюся ему под руку винтовку и выстрелил.
Греясь у костра, мы пили чай. Вдруг Чжан Бао что-то закричал. Я обернулся и увидел мираж. В воздухе, немного выше поверхности воды, виднелся пароход, две парусные шхуны, а за ними горы, потом появилась постройка, совершенно не похожая ни на русский дом, ни на китайскую фанзу. Явление продолжалось несколько
минут, затем оно начало блекнуть и мало-помалу рассеялось в воздухе.
Через несколько
минут я сидел в избе за столом, пил молоко и слушал доклад А.И. Мерзлякова. Весть о том, что я пришел на Амагу, быстро пронеслась по всей деревне.
Я так ушел в свои думы, что совершенно забыл, зачем пришел сюда в этот час сумерек. Вдруг сильный шум послышался сзади меня. Я обернулся и увидел какое-то несуразное и горбатое животное с белыми ногами. Вытянув вперед свою большую голову, оно рысью бежало по лесу. Я поднял ружье и стал целиться, но кто-то опередил меня. Раздался выстрел, и животное упало, сраженное пулей. Через
минуту я увидел Дерсу, спускавшегося по кручам к тому месту, где упал зверь.
Через несколько
минут мы были на борту миноносца, где нас радушно встретил П.Г. Тигерстедт.
Стрелки принялись таскать дрова, а солон пошел в лес за сошками для палатки. Через
минуту я увидел его бегущим назад. Отойдя от скалы шагов сто, он остановился и посмотрел наверх, потом отбежал еще немного и, возвратившись на бивак, что-то тревожно стал рассказывать Дерсу. Гольд тоже посмотрел на скалу, плюнул и бросил топор на землю.
Через
минуту вспыхнуло пламя, и кругом все стало видно: Захаров и Аринин, лежащие под защитой палатки, а Дерсу спал сидя, одетый.
Лес кончился, и опять потянулась сплошная гарь. Та к прошли мы с час. Вдруг Дерсу остановился и сказал, что пахнет дымом. Действительно,
минут через 10 мы спустились к реке и тут увидели балаган и около него костер. Когда мы были от балагана в 100 шагах, из него выскочил человек с ружьем в руках. Это был удэгеец Янсели с реки Нахтоху. Он только что пришел с охоты и готовил себе обед. Котомка его лежала на земле, и к ней были прислонены палка, ружье и топор.
Я хотел было вскрыть один из гробов, но в это время в стороне услышал голоса и пошел к ним навстречу. Через
минуту из кустов вышли два удэгейца, только что прибывшие с реки Един.
— Кабарга! — шепнул Дерсу на мой вопросительный взгляд.
Минуты через две я увидел животное, похожее на козулю, только значительно меньше ростом и темнее окраской. Изо рта ее книзу торчали два тонких клыка. Отбежав шагов 100, кабарга остановилась, повернула в нашу сторону свою грациозную головку и замерла в выжидательной позе.
Через
минуту жизнь оставила его.
Один стог с сеном был плохо увязан, и в несколько
минут от него не осталось и следа.
Я, Сунцай и Дерсу шли впереди; стрелки подвигались медленно. Сзади слышались их голоса. В одном месте я остановился для того, чтобы осмотреть горные породы, выступающие из-под снега. Через несколько
минут, догоняя своих приятелей, я увидел, что они идут нагнувшись и что-то внимательно рассматривают у себя под ногами.
Через
минуту она беспомощно билась на земле.
Через 15
минут или двадцать я снова догнал кабанов.
Минут 40 мы еще сидели у огня и делились впечатлениями.
Цитаты из русской классики со словом «минут»
Ассоциации к слову «минут»
Предложения со словом «минута»
- А ведь ещё несколько минут назад впечатление было совершенно иным.
- Поэтому, когда без двадцати пяти минут десять я услышала звонок в дверь, я была во всеоружии, я была готова ринуться в бой.
- Теперь они шли хорошо, если не считать, что без десяти минут десять стрелки сцеплялись вместе, как ножницы, и так, сцепившись, шли дальше.
- (все предложения)
Предложения со словом «минуть»
- А ведь ещё несколько минут назад впечатление было совершенно иным.
- Поэтому, когда без двадцати пяти минут десять я услышала звонок в дверь, я была во всеоружии, я была готова ринуться в бой.
- Теперь они шли хорошо, если не считать, что без десяти минут десять стрелки сцеплялись вместе, как ножницы, и так, сцепившись, шли дальше.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «минута»
Афоризмы русских писателей со словом «минута»
- Если ждать минуты, когда все, решительно все будет готово, — никогда не придется начинать.
- Есть минуты, в которые переживаешь сознанием гораздо более, чем в целые годы.
- Догорает мой светильник.
Все стучит, стучит будильник,
Отбивая дробь минут;
Точно капли упадают
В бездну вечности — и тают, —
И опять, опять живут!
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно