Неточные совпадения
Меня пугает необходимость умолкать, когда я дохожу до необыкновенного, которое невыразимо. Как реченька, я бегу и движусь вперед только до
океана: в его
глубинах кончается мое журчание. В себе самом, не двигаясь и не уходя, взад и вперед колышется
океан. На землю он бросает только шум и брызги, а
глубина его нема и неподвижна, и бестолково ползают по ней легкие кораблики. Как выражу себя?
Нет науки о путешествиях: авторитеты, начиная от Аристотеля до Ломоносова включительно, молчат; путешествия не попали под ферулу риторики, и писатель свободен пробираться в недра гор, или опускаться в
глубину океанов, с ученою пытливостью, или, пожалуй, на крыльях вдохновения скользить по ним быстро и ловить мимоходом на бумагу их образы; описывать страны и народы исторически, статистически или только посмотреть, каковы трактиры, — словом, никому не отведено столько простора и никому от этого так не тесно писать, как путешественнику.
Пуская черные клубы дыма из своей белой трубы, «Коршун» полным ходом приближается к пенящимся бурунам, которые волнистой серебристой лентой белеются у острова. Это могучие океанские волны с шумом разбиваются о преграду, поднявшуюся благодаря вековечной работе маленьких полипов из неизмеримых
глубин океана, — об узкую надводную полоску кольцеобразного кораллового рифа у самого острова.
Неточные совпадения
Разное думается человеку на
океане — о жизни, мой господин, и о смерти…» И по глазам его было видно, что какой-то огонек хочет выбиться на поверхность из безвестной
глубины этой простой и темной души…
К вечеру
океан подергивался темнотой, небо угасало, а верхушки волны загорались каким-то особенным светом… Матвей Дышло заметил прежде всего, что волна, отбегавшая от острого корабельного носа, что-то слишком бела в темноте, павшей давно на небо и на море. Он нагнулся книзу, поглядел в
глубину и замер…
Видел я её, мать мою, в пространстве между звёзд, и как гордо смотрит она очами
океанов своих в дали и
глубины; видел её, как полную чашу ярко-красной, неустанно кипящей, живой крови человеческой, и видел владыку её — всесильный, бессмертный народ.
Наше море не
океан, да и там такие молы, как наш, выдерживают; а у нас на двух с лишним саженях
глубины, где кончается постель, почти что мертвая тишина.
Все спешат вперед, чтобы похоронить себя в
глубине бесконечного
океана.