Неточные совпадения
Трудно было примириться детскому уму и чувству
с мыслию, что виденное мною зрелище не было исключительным злодейством, разбоем на большой дороге, за которое следовало бы казнить Матвея Васильича как преступника, что такие поступки не только дозволяются, но требуются от него как исполнение его должности; что самые родители высеченных мальчиков благодарят учителя за строгость, а мальчики будут благодарить со временем; что Матвей Васильич мог
браниться зверским голосом, сечь своих учеников и оставаться в то же время честным, добрым и тихим человеком.
Несколькими годами старше нас, он беспрерывно
бранился с нами и был всем недоволен, делал выговоры, ссорился и покрывал все это добродушием ребенка.
Вышневский. Напрасно. Я теперь бедный человек, а бедные люди позволяют своим женам ругаться. Это у них можно. Если бы я был тот Вышневский, каким был до нынешнего дня, я бы вас прогнал без разговору; но мы теперь, благодаря врагам моим, должны спуститься из круга порядочных людей. В низшем кругу мужья
бранятся с своими женами и иногда дерутся — и это не делает никакого скандала.
Они очень походили одна на другую и схоже одевались, бывали в одних домах, разом начинали хохотать и кричать, вместе
бранились с своими кавалерами и беспрестанно переглядывались.
На соборе-то главы позолоти, совсем ведь облезли; говорил я тебе, и денег давал, и
бранился с тобой, а тебе все неймется, только и слов от тебя: «лучше на иную потребу деньги изведу»…
Неточные совпадения
Г-жа Простакова. Как теленок, мой батюшка; оттого-то у нас в доме все и избаловано. Вить у него нет того смыслу, чтоб в доме была строгость, чтоб наказать путем виноватого. Все сама управляюсь, батюшка.
С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то
бранюсь, то дерусь; тем и дом держится, мой батюшка!
В возок боярский их впрягают, // Готовят завтрак повара, // Горой кибитки нагружают, //
Бранятся бабы, кучера. // На кляче тощей и косматой // Сидит форейтор бородатый, // Сбежалась челядь у ворот // Прощаться
с барами. И вот // Уселись, и возок почтенный, // Скользя, ползет за ворота. // «Простите, мирные места! // Прости, приют уединенный! // Увижу ль вас?..» И слез ручей // У Тани льется из очей.
Он в том покое поселился, // Где деревенский старожил // Лет сорок
с ключницей
бранился, // В окно смотрел и мух давил. // Всё было просто: пол дубовый, // Два шкафа, стол, диван пуховый, // Нигде ни пятнышка чернил. // Онегин шкафы отворил; // В одном нашел тетрадь расхода, // В другом наливок целый строй, // Кувшины
с яблочной водой // И календарь осьмого года: // Старик, имея много дел, // В иные книги не глядел.
Куча народу
бранилась на берегу
с перевозчиками.
А между тем верный товарищ стоял пред ним,
бранясь и рассыпая без счету жестокие укорительные слова и упреки. Наконец схватил он его за ноги и руки, спеленал, как ребенка, поправил все перевязки, увернул его в воловью кожу, увязал в лубки и, прикрепивши веревками к седлу, помчался вновь
с ним в дорогу.