Источник: Словарь афоризмов русских писателей. Составители: А. В. Королькова, А. Г. Ломов, А. Н. Тихонов
«Три медведя» (также «Златовласка и три медведя» в английском варианте и «Маша и три медведя» в русском) — популярная английская детская сказка, переведённая на многие языки мира. На русском языке широкое распространение получила в пересказе Льва Толстого. В наиболее распространённой английской версии девочку зовут Златовласка (англ. Goldilocks, дословно Златокудрая). У Толстого героиня изначально не имела имени и называлась просто «одна девочка». Позднее в русском варианте сказки за девочкой закрепилось имя Маша (уменьшительное от Мария) из-за контаминации с героиней популярной русской сказки «Маша и медведь».
Все значения словосочетания «три медведя»Но однажды, когда дни уже начали понемногу удлиняться, прибежали мужчины с известием, что видели трёх медведей, которые взбирались на айсберг.
Он от боли издал ужасный рёв, и рядом с ним появилось ещё три медведя, которые стали смотреть во все стороны, чтобы понять, что его ранило.
– Ага. То есть надо найти трёх медведей?