Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: биоритмический — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Принять (или взять) В расчет кого-что — учесть, принять во внимание. См. также расчёт. (Малый академический словарь, МАС)
Принять в расчет кого-что — учесть, принять во внимание. Мы не приняли в расчет последнего обстоятельства. См. также расчёт. (Толковый словарь Ушакова)
ПРИНЯ́ТЬ, приму́, при́мешь; прош. при́нял, -ла́, -ло; прич. прош. приня́вший; прич. страд. прош. при́нятый, -нят, -а́, -о; сов., перех. (несов. принимать). 1. Взять из рук у того, кто дает, отдает. (Малый академический словарь, МАС)
РАСЧЁТ, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. расчесть, рассчитать—рассчитывать и расчесться, рассчитаться—рассчитываться. Расчет налога. Строевой расчет военнослужащих. (Малый академический словарь, МАС)
Принять (или взять) В расчет кого-что — учесть, принять во внимание. См. также расчёт.
Все значения словосочетания «принять (или взять) в расчет»Принять в расчет кого-что — учесть, принять во внимание. Мы не приняли в расчет последнего обстоятельства. См. также расчёт.
Все значения словосочетания «принять в расчет»ПРИНЯ́ТЬ, приму́, при́мешь; прош. при́нял, -ла́, -ло; прич. прош. приня́вший; прич. страд. прош. при́нятый, -нят, -а́, -о; сов., перех. (несов. принимать). 1. Взять из рук у того, кто дает, отдает.
Все значения слова «принять»РАСЧЁТ, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. расчесть, рассчитать—рассчитывать и расчесться, рассчитаться—рассчитываться. Расчет налога. Строевой расчет военнослужащих.
Все значения слова «расчёт»Не принимая в расчёт его ежедневных обязанностей, он, по-моему, понимает не больше половины того, что ему говоришь.
И действительно, очень многое отнял бы у него тот, кто стал бы судить о нём, не приняв в расчёт величия и благородства его кончины.
Если не принимать в расчёт школьные уроки иностранного языка, переводить нас никто не заставляет.